< /p>
이 시는 형제들이 페줄나무 차림으로 높은 곳에 오르는 것을 멀리 생각하고 나 혼자만 없어서 아쉬움을 느낀다는 뜻이다. 높이 오르기: 고대에는 중양절에 높이 오르는 풍속이 있었다. 산수유 (zhūyú): 바닐라, 즉 초결명, 옛날 사람들은 중양절에 산수유를 꽂으면 재난을 피할 수 있다고 생각했다. < /p>
이 문장은 당대 시인 왕위가 쓴' 9 월 9 일 산둥 형제를 회상한다' 에서 유래한 것으로, 원문은 다음과 같다. < /p>
혼자 타향에서 이객으로, 명절마다 두 배로 친척을 생각한다. < /p>
형제가 높은 곳에 올라 산수유를 한 명 적게 꽂았다. -응? < /p>
백화문은 고향에서 혼자 떨어져 가족과 재회할 수 없다는 뜻으로 중양명절마다 먼 친척을 더욱 그리워하는 것을 의미한다. 형제들의 몸에 산수유를 끼고 높은 곳에 오르는 것도 나 혼자만 없어서 아쉬움을 느낄 수 있을 것이라고 멀리 생각했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) < /p>
확장 자료 < /p>
창작 배경: 시인이 17 살 때 장안에서 한 것으로, 왕위는 당시 낙양과 장안 사이를 혼자 떠돌아다녔고, 그는 포주 (오늘 산시 영제) 사람이고, 포주는 화산 동쪽에 있어 고향의 형제를 산둥 형제라고 불렀다 9 월 9 일은 중양절로, 중국의 일부 지역에서는 높은 곳에 오르는 풍습이 있다. 중양절에 고향의 친지들을 그리워하여 만들었다. < /p>
첫 번째 문장은' 단독' 자,' 이질' 자 두 개를 써서 분량이 충분하다. 혈육에 대한 그리움, 자신의 고독한 처지에 대한 느낌은 모두 이' 독방' 이라는 글자에 응집되어 있다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독) "타향은 이객" 이지만 타향은 손님이라고 하지만, 두 개의' 다른' 글자로 인한 예술적 효과는 일반적으로 타향에 손님이라고 말하는 것보다 훨씬 강하다. < /p>
자연경제가 주요 지위를 차지하는 봉건 시대에는 지역마다 풍토, 인정, 언어, 생활습관의 차이가 매우 커서 여러 해 동안 살던 고향을 떠나 타지로 가면 모든 것이 낯설고 익숙하지 않아, 자신이 타지에 떠 있는 일엽부평초라고 느낄 수 있다. 타향',' 이객' 은 바로 박질이고 진실된 느낌입니다. < /p>
< P > < P > 시인은 이렇게 생각했습니다. "산수유를 한 명 적게 꽂는다." 고향에서 멀리 떨어진 형제들이 오늘 올라갔을 때 모두 산수유를 달았지만 형제가 한 명도 없는 것을 발견했다는 뜻이다. 자신은 포함되지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) < /p>
자신이 고향의 형제 * * * 와 명절을 보내지 못한 것이 아니라 오히려 형제들이 명절에 완전히 재회하지 못한 것 같다. 혼자 타향에서 이객으로 지내는 처지는 하소연할 가치가 없는 것 같지만 오히려 형제들의 아쉬움은 더욱 배려해야 한다. < /p >
Zhuang Xiaowei 와 yanning 의 과학적 지위는 누구입니까