[편집본] 영국 민요' 그린소매' 는 엘리자베스 여왕 시대에 널리 퍼진 영국 민요로, 영국 헨리 8 세 (플루트 연주자) 가 19 세기 영국 학자 윌리엄 채벨 (William Chappell) 이 실시한 연구에 따르면 하지만 이 노래는 영국 작곡가 존 게이 (John Gay) 가 이탈리아 오페라에 대항하기 위해 창작한 거지 오페라 (The Beggar's Opera, 1728) 에 편입된 것으로 널리 퍼졌다.
이 민요의 멜로디는 매우 고전적이고 우아하며 사랑에 슬픔을 느끼는 노래이지만, 세상에 사랑받는 수준은 사랑의 영역에만 국한되지 않는다. 어떤 사람은 가사를 바꿔 노래를 부르고, 또 어떤 사람은 그것을 크리스마스 노래로 삼았고, 그것은 기악연주로 각색된 버전도 수없이 많다. 소품, 실내악, 오케스트라가 있습니다. 이 가운데 위에서 언급한' 거지 오페라' 와 영국 작곡가 버한 윌리엄스 (Vaughan Williams) 가 쓴' 녹색 소매 판타지곡' ("Fantasia on Greensleeves") 이 대표적이다.
그린소매' 의 많은 악기 버전 중 이 곡이 약간 처량한 상황을 가장 잘 표현할 수 있다. 최초의 루트진 버전, 기타 버전은 줄곧 독특한 음색으로 독보적이었다. 한편, 많은 클래식 기타 개편 버전에서는 영국 루트진 뮤지션 프란시스 카틴이 만든 편곡이 대중의 추앙과 사랑을 받고 있다. 중국 팬들의' 녹색 소매' 에 대한 이해는 대부분 만토바니 경악단의 개편곡에서 비롯됐다. 또 다른 판본은 헨리 8 세의 사랑이다. 전설에서 상당히 폭력적인 이 남자는 정말 녹색 옷을 입은 민간 여자를 사랑하게 되었다. 어느 날 교외에서 햇빛이 찬란하다. 그는 말을 타고 잘 생기고 위풍당당하다. 그녀는 긴 금발 머리를 걸치고, 햇빛이 펄럭이는 녹색 소매에 뿌려져 아름답고 감동적이었다. 우연히 마주치자, 그들의 눈에는 상대방의 그림자가 낙인이 찍혔다. 그러나 그녀는 그를 알고 있다, 심궁대원, 봉산을 사이에 몇 만 개의 무게가 있는데, 그녀는 어떻게 뛰어넘을 수 있을까? 도망칠 수밖에 없다. 그리고 그는 미녀를 무수히 많이 읽었고, 한 여자도 없었고, 그녀처럼 녹색 소매가 긴 춤을 추며, 한순간 그의 가슴에 입주했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 그때부터 그는 결코 잊지 않는다. 그러나 스인은 꿈처럼 더 이상 찾을 수 없다. 그리움이 머나먼 길을 뒤덮고, 밤낮으로 생각나지 않아, 그는 궁중의 모든 사람에게 녹색 옷을 입으라고 명령할 수밖에 없었다. 그래서 그의 그리움을 이해할 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 그리움, 그리움, 그리움, 그리움, 그리움) 그는 외롭게 속삭였다: "아아, 내 사랑, 네 마음은 어떻게 참느냐? 나를 무자비하게 던지다. 그리고 나는 항상 너를 깊이 사랑했고, 네 곁에서 내 마음은 행복했다. 녹색 소매는 나의 기쁨이고, 녹색 소매는 나의 기쁨이고, 녹색 소매는 나의 금의 마음이다. 나의 녹색 소매녀는 누가 비교할 수 있겠는가? " 곡조가 낮고 묵직하다. 평생 동안, 그는 그녀를 얻지 못했고, 한순간의 만남은 그때부터 영원이 되었다.
또한 비교적 유명한 판본에는 오스트리아 기타가 칼 샤이 (Karl Scheit) 가 기타 이중주를 위해 쓴' 녹색 소매 변주곡' 이 있다. [본 단락 편집] 노래 번역문 아래 이 번역문은' 독서인' 에서 나온 것으로, 원작자는 시경 풍격에 따라 번역한 것이다.
소매 밑바람 녹색 소매
나는 단장을 생각하고, 이인은 핥지 않는다. Alas my love, you do me wrong
나를 버리고 멀리 가면 우울증이 견디기 어렵다. To cast me off discourteously
내 마음은 속하고, 세월이 길다. I have loved you all so long
경에게 의지하고, 땅은 하늘이 황폐하다.
Delighting in your company
녹색 소매가 꾀죄죄해서, 내 마음은 명랑하다. Greensleeves was all my joy
녹색 소매가 꾀죄죄해서 내 마음이 미쳤다. Greensleeves was my delight
녹색 소매가 흔들려, 내 마음이 빛났다. Greensleeve s was my heart of gold
녹색 소매는 영영, 내 신부가 아니다. And who but my Lady Greensleeves
나는 바로 서로 껴안고, 부드럽고 섬세하다. I have been ready at your hand
나는 서로 약속하는데, 몸을 바쳐도 무방하다. To grant whatever you would crave
영원한 해를 원하고, 이 생은 보상으로 돌아간다. I have both waged life and land
환희를 돌아보고, 망망한 곳을 둘러보다. Your love and good will for to have
이인은 먼지를 막아도 나도 가망이 없다. Thou couldst desire no earthly thing
저 끝에서 점점 소리가 난다. But still thou hadst it readily
사람은 영원할 뿐만 아니라, 마음은 저절로 서리를 내린다. Thy music still to play and sing
환희를 꾸짖고 사랑을 꾸짖으며, 녹색 소매는 변덕스럽다. And yet thou wouldst not love me
녹색 소매 가 수행, 지불 및 흐름 잔치 로 이동합니다. Greensleeve s now farewell adieu
나는 마음이 향기로워서 하늘에 소식을 전한다. God I pray to prosper thee
내 마음은 여전히 뜨겁다, 꺼지지 않으면 다치지 않는다. For I am still thy lover true
벼랑 사이에 서서, 이라크가 귀향할 때까지 기다리다. Come once again and love me