현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - 정판교가 쓴 죽석은 어느 시인가

정판교가 쓴 죽석은 어느 시인가

죽석' 은 청대 서예가 정판교 (정섭) 의 작품이다.

시 전체는 다음과 같다: 청산은 긴장을 풀지 않고, 입근은 원래 파암 속에 있다. 천밀 만격은 여전히 견고하여, 서울 동서남북풍에 임한다.

시 전체의 문자적 의미: 대나무는 청산을 움켜쥐고 조금도 긴장을 풀지 않고, 그 뿌리는 바위 틈에 단단히 묶여 있다. 무수한 시련과 몸뼈 타격은 여전히 견고합니다. 무더운 남동풍이 불더라도 한겨울의 서북풍입니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 계절명언)

시 전체에 대한 감사:

이 시는 용 죽석도의 작품이다. 정섭은 대나무를 그렸을 뿐만 아니라, 대나무의 각종 자연풍채를 그렸을 뿐만 아니라, 시를 통해 대나무에게 사람의 강인한 풍골과 고상한 절개를 부여함으로써 자신의 포부와 포부를 표현하기도 했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이 시는 대나무 쓰기에 중점을 두고 있으며, 돌과 함께 대나무의 내풍한과 뿌리를 칭산 파암 속에 칭송하여 자신의 생활과 도덕의 이상을 기탁한다.

청산은 긴장을 풀지 않고, 립근은 바위속에 있다' 며, 대나무가 어지럽고 부서진 바위 속에 뿌리를 박고, 흙이 얇다는 것을 두려워하지 않고, 기초가 튼튼하지 않지만, 뾰족한 이빨처럼, 일단 단언하면 긴장을 풀지 않는다. 확고부동한 형태를' 단언' 하고,' 입근' 은 그 본성이 고고하고 속세를 따르지 않는다고 말하는데, 그 뿌리가 깊고 안정적이라는 것을 알 수 있다. "원" 자는 그 근원을 떠밀겠다는 뜻을 가지고 있는데, 바로 이 대나무 "입근원이 파암 속에 있다" 고 해서 청산을 집으로 삼아 더욱 견고하게 성장했기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 원어민, 원어민, 원어민, 원어민, 원어민) 이것은 대나무의 단단하고 완강한 성격을 생동감 있게 묘사했다. 두 번째 문장은 첫 번째 문장과 마지막 두 문장을 모두 설명했다.

처음 두 마디의 깔개를 깔면서 자연스럽게' 천밀만격도 견고하고, 아무르 동서남북풍도' 이라는 마지막 두 문장을 끌어냈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) "또한" 단어는 여전히 의미가 있지만, 오히려 의미가 있다. 사방팔방의 광풍폭우, 일 년 사계절의 서리가 눈을 얼고, 천 가지 닳고, 만반의 타격이 오히려 더 강하고, 강인하며, 완강히 굴하지 않는다는 뜻이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 강인함, 강인함, 강인함, 강인함, 강인함, 강인함) 대나무가 환경 압력을 무시하는 호방한 기개를 더 묘사했다. 이것은 대나무의 천부적인 천성일 뿐만 아니라 시인이 동경하고 추구하는 것이다. 시인은' 천',' 만' 이라는 글자로 대나무의 강인하고 용감하고 여유로운 태도를 썼는데, 시 전체의 의경이 갑자기 튀어나왔다고 할 수 있다. 시인은 대나무를 찬양하는 굳고 완강한 가운데 자신의 강건한 풍골을 감추었다.