현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - 정하이링(Zheng Hailing)의 문학 작품

정하이링(Zheng Hailing)의 문학 작품

1981년부터 작품 출판을 시작했다. 1998년 중국작가협회에 가입했다. 『문학번역연구』의 저자. 최근 문신출판사에서 출간한 '번역가들이 예술에 관해 이야기하다' 시리즈에 '번역이론에 대한 간략한 소개'가 수록되었습니다. 1991년에 출간된 장편 번역 '이별한 부부'(율리 겔만 지음)가 개정되어 재인쇄되었습니다. ; 번역 "어린 시절"(Gorky) 및 "어머니"(Golky)가 Lijiang Publishing House에서 재출판되었습니다. 1996년에 출판된 번역 "Dead Souls"를 개정하여 재인쇄했습니다. 그 외 번역된 작품으로는 『방황하는 여인』, 『밝은 밤』, 『웃을 것도 없고 울 것도 없는』, 『어린 시절』, 『어머니』, 『죽은 영혼들』, 『노자사상 번역과 보급』, 『장자번역』 등이 있다. "그리고 확산"등. "나이팅게일 도둑" 번역은 1987년 무지개 문학 번역상을 수상했고, "안개 속의 별"은 1995년 장쑤성 거바오취안 문학 번역상을 수상했습니다.