광둥 () 역의 아나운서 중 많은 사람들이 광저우 () 사람이 아니며 심지어 광둥인 () 조차도 아니다. 그들의 광저우 말은 모두 모국어가 아니고 모두 모레 배웠는데, 이때 발음이 간혹 착오가 있는 것은 예상된 것이 아닌가. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언) 저는 임이부터 시작하겠습니다. 나는 몇 가지 자료를 뒤졌는데, 임이의 신세에 대해 두 가지 해석이 있다. 하나는 무명인이라 () 인데, 광둥 () 방송국에 가입한 후 광저우에 와서 20 여 년 동안 일했다는 것이다. 또 다른 설법은 임이가 광저우에서 자랐고 본적은 무명이라고 한다. 앞의 말은 비교적 많다. 즉, 임이는 무명인이다. 다음으로 광저우 방송국의 뉴스 아나운서 임결이라고 말해야 한다. 그녀는 두조양인으로 어려서부터 자랐는데, 그녀 자신도 웨이보에서 말했다. 남방위성 TV 의 왕탁도 북방인으로 어려서부터 광저우에서 자랐는데, 그 자신도 자기 집에서 표준어를 했다고 말했다. 다른 사회자를 나열해 보겠습니다. (광저우에서 자라지 않고, 모국어는 광저우어가 아닙니다.) 모린, 사오관 객가; 리 징웬, Zhaoqing 사람들; 첸 싱, 산둥 출생, Shaoguan 성장, 집에서 만다린을 말한다; 황 이순신 로키, Shaoguan 객가; 링 이스트 12 자매 리우 yingting, Shaoguan 객가; 왕 Qifei, 산 터우 사람들. 이사현, 불산인. 광저우에서 자랐지만 부모님은 외성에서 오셨고, 집에서는 광저우어를 말하지 않았다: 송가지, 그는 그의 아버지가 산둥 사람이고, 집에서는 표준어를 한다고 말했다. 양삼, 호남 출생; 왕탁, 북방 사람. 이것은 아직 사회자일 뿐, 기자를 논한다면 더 많을 것이다. 나는 우연히 광저우 방송국의 프로그램을 보았는데, 한 기자가 철거 문제를 보도했는데, 그는 북방 사람이라고 말했지만, 어려서부터 광저우에서 자랐고, 자신이 광저우에 대해 매우 정이 많았기 때문에 XXX 건물이 철거되는 것을 아쉬워했다.