"채국화 아래 유유히 남산을 만나다" 는 말은 시인이 동울타리 아래에서 국화를 캐다가 고개를 들어 갑자기 남산의 해질녘, 새가 둥지로 돌아오는 것을 보고, 경생정을 건드리며, 자신의 사직 후 전원생활이 얼마나 유유자적한지를 떠올렸다는 뜻이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별명언)
"채국화 울타리 아래 유유히 남산을 만나다." 위진 도연명의' 음주 5'
인연은 인경에 있지만, 수레와 말은 떠들지 않는다.
군에게 어찌 능할 수 있겠는가? 마음이 멀고 편협하다.
국화를 따는 울타리 아래에서 유유히 남산을 만나다.
산기가 석양에 좋고, 새가 서로 맞닿아 갚는다. (서양속담, 노력속담)
이 안에는 진의가 있어 이미 잊은 말을 가려 한다.
번역:
세상에 살고 있지만, 수레와 말의 번잡함은 없다.
내가 왜 이럴 수 있냐고 물으면, 마음만 멀면 자연히 처처소가 한적한 곳을 느낄 수 있을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
동쪽 울타리 아래에서 국화를 따니 유유히 그 먼 남산이 눈에 들어왔다.
산의 숨결은 저녁의 경치와 매우 좋고, 새가 있어 짝을 지어 돌아온다.
여기에는 인생의 진정한 의미가 함축되어 있어 분별하고 싶지만 어떻게 표현해야 할지 모르겠다.