번역은 다음과 같습니다.
강은 삼협의 상류인 광시협(廣西협)을 지나 동쪽으로 계속 흐른다. 협곡에는 두 개의 위험한 여울, 즉 취탕(Qutang)과 황강(Huanggang)이 있습니다. 이 협곡은 과거 다유(Dayu)가 강을 준설하기 위해 파서 궈징춘(Guo Jingchun)이 그것을 팔동협(Badong Gorge)이라고 불렀습니다.
강은 동쪽으로 흘러 두유가 강을 준설하기 위해 파 놓은 협곡인 오협을 통과한다. 강은 협곡을 통해 동쪽으로 흐른 다음 Xinbengtan을 통과합니다. 끝에서 끝까지 길이가 60마일이고 산의 이름을 따서 오협(Wu Gorge)이라고 불립니다.
삼협 사이 700리에는 양쪽에 산들이 쭉 이어져 있어 전혀 방해받지 않는다. 절벽과 산이 많아 하늘과 태양을 가리고 있습니다. 정오가 아니면 해를 볼 수 없고, 자정이 아니면 달을 볼 수 없습니다. 여름에 강이 산을 넘치면 상류와 하류 선박의 항로가 막혀 통행이 불가능합니다.
황제의 명령이 긴급하게 전달되어야 하는 경우에는 아침에 바이디성에서 출발하여 저녁에 장링에 도착할 수 있으며, 중급은 1,200리 떨어져 있고, 질주하는 말을 타고 갈 수도 있습니다. 또는 보트만큼 빠르지는 않지만 강풍을 타는 것입니다. 봄과 겨울에는 다양한 풍경의 그림자를 반사하는 하얀 여울과 청록색 웅덩이, 소용돌이치는 맑은 파도를 볼 수 있습니다.
매우 높은 봉우리에는 기괴한 소나무와 편백나무가 많이 자라고, 봉우리 사이에는 샘과 폭포가 흐른다. 물이 맑고, 나무가 무성하고, 산이 가파르고, 풀이 무성해 정말 흥미롭습니다. 맑은 날이나 서리가 내리는 아침마다 숲과 계곡은 시원하고 조용해 보이며, 유인원은 종종 높은 곳에서 지저귀는데, 그 소리는 연속적이고 매우 슬프며, 유인원의 울음소리는 슬프고 슬프다. 부드러워서 사라지는 데 오랜 시간이 걸렸습니다.
그래서 삼협 어부의 노래는 다음과 같습니다. "오협은 바동 삼협 중 가장 길며, 유인원이 처절하게 지저귀는 바람에 사람들이 눈물을 흘리고 옷을 적시게 만든다."
강은 다시 강을 향해 흐르고, 동쪽으로는 유수탄을 거쳐 흐른다. 이곳의 물은 매우 거칠고 물고기와 거북이는 헤엄칠 수 없습니다. 보행자들은 종종 이것 때문에 괴로워합니다. 원산송은 "사천에서 여기까지 5천 리가 넘는다. 강을 내려가는 데는 5일, 상류에는 100일이 걸린다"고 말했다.
강은 다시 동쪽으로 흐른다. 이창현 북쪽을 통과하며 강의 남쪽 기슭에 위치합니다. 강은 다시 동쪽으로 흘러 랑웨이 해변(Langwei Beach)과 휴먼 해변(Human Beach)을 통과합니다. 강은 동쪽으로 흐르며 황뉴산(Huangniu Mountain)을 통과합니다. 산기슭에는 황뉴해수욕장(Huangniu Beach)이라는 위험한 여울이 있습니다. 강은 다시 동쪽으로 흘러 서릉협(Xiling Gorge)을 통과합니다.
'Yidu Ji'는 "황뉴탄에서 동쪽으로 시링협(Xiling Gorge)까지, 시링협(Xiling Gorge) 출구까지 약 100리, 산과 강이 구불구불하고 양쪽에 산이 있다"고 말했다. 높고 겹쳐져 있어 중앙에는 태양이 보이지 않고, 일부 절벽은 길이가 1000피트나 됩니다. 바위는 형형색색이며 대부분이 무엇인가 모양을 하고 있으며, 나무는 키가 크고 빽빽하며, 봄과 겨울이 바뀌면 유인원의 맑은 소리가 계곡에 울려 퍼집니다. ."
소위 삼협이라고 불리는데, 이곳도 그중 하나입니다. 산송이 말했다: "협곡의 물이 빠르다는 말을 자주 듣습니다. 기록되거나 입에서 전해지는 것은 모두 두려움을 담은 경고입니다. 아무도 산과 강의 아름다움을 칭찬한 적이 없습니다. 나는 그렇지 않았습니다. 여기까지 오기 전까지는 들은 얘기만 믿고 직접 눈으로 보니까 더 좋네요. 겹쳐진 아름다운 산봉우리와 기이한 구조, 기묘한 모양은 말로 표현하기 어렵네요.
나무들은 엄숙하고 무성합니다. 익숙해질수록 기분이 좋아지는데, 이 낯선 풍경을 즐겁게 본 적이 없습니다. 영성이 있으면 친한 친구를 만나는 것 같을 거예요.”
원문:
수이징주·장수이(발췌)
리도원 [남북조]
강은 동쪽, 삼협의 머리인 광시협 근처에 있다. 협곡에는 취탕(Qutang)과 황첸(Huangqian)이라는 두 개의 해변이 있습니다. Guo Jingchun은 과거에 Yu가 강을 연결하기 위해 협곡 덮개를 파서 Badong Gorge가 Xia 왕조 이후에 열렸다고 말했습니다.
강은 동쪽으로 흐르고, 두유가 강을 연결하기 위해 파낸 오협 근처에 있다. 강은 협곡의 동쪽으로 흘러 새로운 해변으로 흘러 들어갑니다. 처음부터 끝까지 160마일을 오협(吳峽)이라 부르며 산 이름을 따서 지었다.
삼협에서 700리 떨어진 곳에는 양쪽에 산이 있고 틈이 없으며 산이 바위로 쌓여 있어 한밤중에는 하늘을 가리고 태양을 가리지 않습니다. 파빌리온의 밝은 달. Xia Shuixiang Ling은 도중에 막혔거나 왕의 명령이 긴급하게 발표되었습니다. 아침에 백제를 보내고 저녁에 Jiangling에 도착하더라도 1,200 마일을 탔습니다. 바람이 불어도 그는 서두르지 않을 것이다.
봄과 겨울에는 초록빛 수영장이 푸르르고 반사가 맑아요.
그 나무들에는 위성류가 무성하고 그 사이에는 샘과 폭포가 늘어져 있습니다. 명확하고 장엄하며 장엄하고 흥미가 가득합니다. 햇볕이 잘 들고 서리가 내리는 날마다 차가운 숲과 거친 시냇물 속에서 키가 큰 원숭이가 자주 울부짖는데, 이는 매우 황량하고 황량합니다. 그래서 어부는 "바동삼협과 오협은 길고 유인원은 세 번 울고 옷에 눈물을 흘린다!"라고 노래했다.
강은 동쪽으로 흘러 머리 해변으로 흐른다. 물이 가파르고 빨라서 물고기와 거북이가 헤엄칠 수 없어 여행자들이 힘들어한다. 원산송은 "해변의 흰 나무가 굳건히 서 있다가 갑자기 사라져 버린다"고 노래한다. : "촉에서 여기까지 오천 리가 넘으니 물에 들어가려면 5일이 걸리고 물 위로 올라가려면 100일이 걸립니다."
강은 동쪽, 물 위로 갑니다. 이창현 북쪽, 현이 관리하는 강 남쪽 기슭에 있습니다. 강은 동쪽으로 흘러 랑웨이 해변(Langwei Beach)과 렌탄 해변(Rentan Beach)을 지나갑니다. 강은 황뉴산(Huangniu Mountain)을 지나 동쪽으로 흐릅니다. 바닥에는 황뉴해수욕장(Huangniu Beach)이라는 해변이 있습니다. 강은 서릉협(Xiling Gorge)을 통과하여 동쪽으로 흐른다.
Yidu 기록에 따르면 "황뉴탄 동쪽에서 서릉 경계까지, 협곡 어귀까지 백 마일에 걸쳐 산과 강이 구불구불하고 높은 산과 무거운 장애물이 있습니다. 한낮과 한밤중을 제외하고는 해와 달이 없으며 수천 개의 절벽이 있으며 돌의 색깔은 겨울과 봄의 키 큰 나무와 비슷합니다. 유인원의 소리가 맑고 계곡의 소리가 끝이 없다. "이곳은 소위 삼협 중 하나이다.
산송은 "계곡에 물이 있다는 얘기를 자주 들었는데, 비서와 구전에서 겁을 먹고 경고하라고 했다. 산에 이런 아름다움이 있다고 말한 적이 없었다. 이곳에 왔을 때 나는 내가 들은 것을 믿기 시작했습니다. 그 높은 봉우리와 이상한 모양은 설명하기 어렵습니다. 지금까지 본 적이 없는 이 경이로움과 산과 강의 정령에 감탄하게 되네요."
작품 소개 :
"수경주석". "강수이"는 북위시대 지리학자 이도원이 쓴 "수경주"의 일부입니다. 이 책은 양쯔강 유역의 지리적 특징을 서쪽에서 동쪽으로 기록하고 있습니다.
'수경주'는 40권으로 구성된 고대 중국 지리학의 걸작이다. 저자는 북위 말기의 이도원(Li Daoyuan)이다.
수경주(Shui Jing Zhu)라는 이름은 "수경(Shui Jing)"이라는 책에 약 10,000개의 단어가 있습니다. 세계, 백서른일곱".
'수경주'는 '수경'에 대한 해설인 것처럼 보이지만 사실은 '수경'을 대강으로 삼아 수천 개가 넘는 크고 작은 강을 자세하게 기록하고 있다. 관련 역사적 유물, 개인 일화, 전설 등은 고대 중국에서 가장 포괄적이고 체계적인 포괄적인 지리학 작품입니다. 이 책에는 비석과 어부의 노래, 발라드에 대한 비문도 많이 기록되어 있으며, 글이 화려하고 언어가 명확하여 문학적 가치가 높다.
이 책에 인용된 대량의 문서 중 다수가 유실되었기 때문에 『수경주』는 많은 정보를 보존하고 있어 고대 중국의 역사와 지리를 연구하는데 많은 참고 가치가 있다 .