爱しい人
노래: miyavi 가사: miyavi 편곡: miyavi
爱しい人…crying なないに, Laughing たてumiせて
涙がまたikuて?好ki?たて言たんじゃないだよ?
아이 しい人... 진짜 남자, 헹굼 しkuなんななないしょ우
だたて옆구리 헹굼 しい时, 서번트 헹굼 しいんだよ?
爱しい사람…
爱しい人 久久 の为なり死ねuru?じゃなikuて?네 쪽이 태어났어 よ?事にしたよ
もちろん네 쪽 もご一素に.
이전도、その前도.
爱しい人,爱しい人
たとえ生まれ変わたとしても、servantは?이것?Servant로 인해 당신 쪽이 も?その?당신 편이군요.
そして、また同じ线语偠.
ずずと、ずぅとと.
爱しい人…
같은 말인가요?
그래요.
중국어:
사랑하는 여러분...울지 마세요. 당신의 미소를 보고 눈물을 잊을 것입니다.
내가 말하지 않았나요? 사랑해요?
얘야... 상관없어 아직도 우울한 눈빛이 아직 깨어나지 않은 것 같아
그렇구나..그렇구나. ..잠이 안 와요 아...
사랑하는 사람...
당신을 위해 죽을 수는 없지만... 당신을 위해 살기로 했어요 ...
물론 너와 함께... 그때... 이때...
자신을 더 사랑해... 너의 일부도 있으니까 in my body
사랑 사랑하는 사람... 사랑하는 사람...
세상이 뒤집어져도 나는 나일거야... 너 will still be you...당신이 이렇게 말했어요
그리고 같은 대사도 거기에 있어요
영원히...영원히...
내 사랑. .. 천천히 눈을 뜨고 지켜보세요...
늘 그렇듯...
좋겠네요...