의경이 아름답다. 좋은 산문은 시여야 하고, 아름다운 경지를 창조해야 한다. 의경 () 은 의경 () 과 경지 () 두 방면을 포함해 작가의 주관적 감정을 스며들게 하는 예술 그림이다. 우수한 산문은 풍경이 아름답고, 화면이 아름답고, 독자에게 독특한 미감을 주어 눈을 즐겁게 해야 한다. 취옹정 () 의 사상적 의미는' 악 ()' 이라는 글자이고,' 취 ()' 의 기쁨은 색색의 실과 같다. 풍경에 관심을 갖는 것은 작가의 진정한 의도이다. 숲과 산수에 탐닉하는 것이 저자의 진정한 의도이다. 산문의 구상은 마치 공책을 세우는 것과 같다. 작가는 이' 뜻' 에 근거하여 아름다운' 환경' 을 써서, 정서와 정경의 교감, 의미와 경지의 조화를 이루었다. 작가는 이런 방면에서 산문의 경지를 묘사했다.
첫째, 산천의 아름다움이 서로 어울려 정취를 이룬다. 작가의 글에서 취옹정 먼 곳에 산수화가 있다. 산이 있고, 샘이 있고, 숲이 있고, 정자가 있다. 그러나 작가는 고립적으로 잉크를 쓰는 것이 아니라, 그것들을 한데 엮어 아름답고 다양하다. 산맑은 물' 의 늑대산은 풍경이 수려하고 구불구불하다. 봄이 없으면 청산은 외롭다. 파빌리온 누각이 없어 산천이 무색하다. 샘물이 있으면 파빌리온 누각이 더 재미있다. 산천은 서로 의지하고, 샘관은 서로 어울린다. 한 폭의 그림 속에는 각종 파빌리온 누각이 있고, 각종 산천이 있고, 색채가 비춰져 일종의 시적 그림의 아름다운 경지를 형성하고 있다. 둘째, 황혼의 아름다움은 변한다. 작가는 취옹정 아침저녁으로 변화하는 아름다운 경치를 썼다. 일승림비, 구름귀동, 황혼변화, 산중저녁. 동쪽 산에는 태양이 대지를 직사한다. 울창한 숲은 원래 아사 같은 안개 속에 가려져 있었지만, 태양이 비치자 안개가 풀려 이슬이 사라지고 산뜻하고 푸르른 색채를 띠었다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 울창명언) 바위 속의 동굴과 계곡은 어둡다. 작가는 아침저녁으로 다른 경치를 생동감 있게 썼다. 아침저녁으로 다르기 때문에 작가가 쓴 기조와 분위기도 다르다. 아침에는 조용하고 신선하며 밤에는 어둡고 흐릿합니다. 작가는 경물의 변화를 심도 있고 세밀하게 관찰하여, 다른 경물에 근거하여 다른 경지를 써냈다.
셋째, 사계절의 변화미. 작가는 아침저녁의 경치를 썼을 뿐만 아니라, 취옹정 주위에 필묵을 더 펼쳐 사계절 경치의 변화를 묘사했다. "야향이 울창하고, 미목미음, 풍상이 고결하고, 산 중 4 시에 낙석이 드러난다" 는 것은 정말 전도적이다. 작가는 여전히 이곳에서 가장 특색 있는 풍경을 정성껏 골라 묘사한다. 우뚝 솟은 나무와 무성한 가지와 잎은 여름의 풍경이다. 바람이 소슬하고 서리가 내리고 가을을 깔았다. 물이 박석이 마르고 초목이 마르다. 사계절이 바뀌면서 경치가 다르고 제각기 경지가 있다. 네 개의 판이 나타나 다른 미적 즐거움을 주었다. 동시에, 네 개의 판이 서로 비치고, 봄기운이 바다와 같아서 가을의 한기를 돋보이게 한다. 울창한 여름이 추운 겨울 광경을 돋보이게 한다.
넷째, 움직임의 대비미. 산문 풍경화에 어떤 흥미가 있습니까? 같은 풍경, 같은 펜, 같은 정태. ! 이 잡문에서 구양수는 시종 사물의 동정변화를 주시하고 있다. 먼저 경경과 경경의 동정을 비교하다. 웅장한 늑대산은 정적이고, 졸졸 흐르는 샘물은 동적이고, 산은 울창하고, 샘소리는 아름답고, 서로 어울려 정취를 이룬다. 숲이 음침하고 노랫소리가 갑자기 내려온다. 나무의 적막함과 새의 울음소리가 어우러져 서로 잘 어울린다. 지사 반환, 고객 동반. " 석양이 산꼭대기에서 쉬고, 사람의 그림자가 점점 멀어져, 황혼 무렵의 이동이다. 정적인 풍경과 동적인 사람들이 서로 어울려 재미를 본다. 마지막은 인물 간의 동정과 대비이다. 패자는 길에서 노래하고, 행인은 나무에서 쉬고, 노래하고 쉬고, 움직이고, 조용하다. 앉아서 떠들어대는 사람들은 모든 손님들이 즐거워했다. "< P > 구조가 정교하다. 산문은 이름에서 알 수 있듯이 흩어져야 하지만 흩어지는 것도 중요하지 않다. 신과 함께 흩어지고, 흩어지고, 어지럽지 않을 것이다. 취옹정 구조가 정교하여 잘 연구할 만하다.
금실과 구슬 꼬치. 때로는 산이 얼굴을 드러내고, 때로는 물이 상자로 몰려들기도 하고, 때로는 인정이 종이에 우렁차고, 어수선해 보이지만, 사실 조금도 어지럽지 않다. 첫 번째 이유는 저자의 손에 금실이 있기 때문이다. 이 금실은 작가의 주관적인 느낌인' 음악' 과 술에 취한' 음악' 이다. 이 때문에 문장 시작, 전승, 전환점, 전환점이 전혀 혼란스럽지 않다. 관광객의 끝없는 여행을 쓰는 것은 인정의 기쁨을 표현하기 위해서이다. 술샘을 술로 쓰고, 산나물을 늘어놓는 것은' 잔치의 즐거움' 의 표현이다. 노래를 쓰고 숲 속을 날아다니는 것은' 새의 음악' 을 표현하기 위해서이자 현 나르시즘의' 유락' 을 표현하기 위해서이다. 매사에 모두 크게 기뻐하고, 전문은 경으로 기뻐하고, 기쁨에 서정적이다. 이렇게,' 희희' 를 둘러싸고 쓴 것은 산산조각 난 잡동사니가 아니라 통일된 전체로, 마치 천 원을 입은 것 같다. 반대로 산문은 하나의 특색으로 바뀌어 침착하고 균형 있게 보인다. 흩어질수록 산문의 혈육이 풍부해질수록 산문의 생명력이 높아지고 산문의 내용이 강화된다.
곡경이 그윽하다. 술에 취한 정자의 이야기에는 "최고봉이 돌고, 정자가 있고 날개가 있다" 는 말이 있다. " 이 문장으로 이 단문의 구조적 특징을 묘사하는 것은 매우 적절하다. 작가는 새벽 4 시의 각기 다른 장면의 글과 오색찬란한 경치에 대해 색다른 심오하고 괴로워했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 작가는 큰 힘을 들여서야 취정자의 위치를 적었다. 그는 직접 말하지 않고 우여곡절로 썼다. "남서 그룹 피크", 1 층; 깊은 쇼 "랭", 1 층; 졸졸 흐르는 샘물, 1 층; 윙 파빌리온, 1 층. 5 층의 필묵은 균형이 고르게 나누어진 것이 아니라, 차근차근 염색한 것이다. 먼저 큰 렌즈와 긴 렌즈를 사용하고, 작은 렌즈와 짧은 렌즈를 밀고, 마지막으로 클로즈업으로 뛰어들어 들쭉날쭉하고 곧다. 먼저 스케치 한 장으로 여주의 풍경을 써서 물이 흠뻑 젖었다. 다음으로' 너' 라는 글자를 겹쳐서 문장 반복한다. 그래서 어머니는 모두 그림에 들어갔다. 뒤이어' 회자' 와' 전서' 라는 글자에 따라 취옹정이 눈에 들어와 두루마리로 들어갔다. 작가가 펜을 쓸 때, 그것은 야외에서 사냥하는 것처럼 보이며 점차 작은 지역을 둘러싸고 있다. 이것은 취옹정이 어디에 있는지 사람들에게 알릴 뿐만 아니라 층층 대비를 통해 그 아름다움을 부각시켰다. 이 묘사는 취옹정을 심상치 않게 한다. 이 펜으로' 문필' 은 비범하다. 예를 들어, 문장 결말에서는' 현의 행복' 을 강조하기 위해 작가는 층층의 획을 사용했다. 새의 기쁨은 모두의 즐거움을 비교하는 데 쓰이고, 그런 다음 현의 기쁨은 현의 즐거움을 비교하는 데 쓰인다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언) 이런 식으로, 현 () 의 기쁨은 무수한 대비로 정상에 오르면서 주관적인 느낌과 경험의 우월함을 보여 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
잘 응답하세요. 앞에 복선이 있으니, 뒤에서 조심해야 한다. 취옹정기' 구조배치의 세 번째 특징은 처음엔 잉크를 숨기고, 끝은 틈새를 드러내는 것이다. 문장 시작 부분에서 저자는 "누구의 이름? 클릭합니다 지사 자칭. \ "하지만 누가 지사 입니까? 당분간 시계를 누르지 않고, 복선을 묻고, 사람들에게 읽도록 재촉하다. 문장 끝까지 나는 말했다: "현은 누구입니까? "구양수의 루령도 같은 효과를 냈다. 다시' 현악' 처럼' 산하의 음악' 과 호응하다. 악은 산하에서 오고, 현 악은 근거가 있다. " 백발이 하얗고, 현이 취했다. "보살펴라." 현과 손님들이 술을 마시러 왔고, 술을 적게 마셨고, 나이가 가장 많았다. "
뛰어난 언어. 취옹정 언어는 특색이 있고, 풍격이 아름답고, 어휘가 간결하며, 음절이 우렁찬 것이 완벽하다고 할 수 있다. 그림이든 음악이든 아름답다. < P > 우선' 취옹정기' 의 언어는 고도로 요약되고 의미가 풍부하다. 가장 두드러진 것은 저자가 글에서 창시한' 취옹정 비주' 와' 꼬치꼬치' 라는 사상이 동시대와 후대의 작가들에 의해 이용되고 있다는 점이다. 예를 들어, 수시는 유명한' 후적벽부' 에서 가을겨울의 교강 위에 경치를 쓸 때' 진석' 이라는 단어를 직접 차용했다. 작가가 교묘하게 단어를 사용했기 때문에, < P > 둘째,' 취옹정기' 언어는 간결하고 맑고 매끄럽다. 이것은 작가가 사물을 잘 관찰한 결과이며, 대상의 본질적 특징을 예리하게 포착하여 정련하였다. 예를 들어 아침저녁의 차이를 쓰는 것은 단 두 문장으로 요약할 수 있다. "해돋이는 숲을 떠나 날아가고, 구름은 동굴로 돌아간다." " 숲, 바위, 아침의 공기와 황혼은 모두 산에서 흔히 볼 수 있는 물건이다. 개방은' 외출' 의 결과이다. "귀화" 와 "귀화" 는 관련이 있고, "귀화" 는 "귀화" 의 전제조건이다. 동사는 넋을 잃고, 서로 인과적이어서, 변화무쌍한 산경을 생동감 있게 한다. 예를 들어 사계절 경치를 쓸 때 작가는 계절적 특징을 지닌 전형적인 장면을 독특하게 포착해' 향' 뒤의 한 마디가 잘 어우러져 황혼의 광경을 생생하게 표현했다. 날개가 있는 정자와도 같다. 정자의 모양과 스타일이 새처럼 날개를 펴고 하늘을 나는 비유일 뿐이다. < P >' 취옹정기' 는 문학밭에 회자되는 좋은 이야기를 남기며 사람들에게 낭송하고 있다. 송대의 저명한 학자 주씨는 "오공 () 도 아름답게 꾸몄다" 고 썼다. 누군가가 그의' 취옹정기' 원고를 샀는데, 처음에는' 여주 사방에 산이 있다' 고 말했고, 각 십자가마다 십자가를 세었다. 나중에 고쳐져서' 초와 초환산' 이라는 글자만 사용했다. " ('사이토 유자 언어 전집' 제 139 권) 문자 속의 수분을 걸러내고 언어 용량을 집중시켜 문자가 모든 것을 이해하게 하고, 문자가 적들로 가득 차서 정교한 작품의 지경에 이르렀다.
셋째,' 취옹정기' 언어는 유유하다. 전문은 거의 모두' 잎' 으로 끝나는데, 시종 충만하여 군더더기의 폐단은 없지만, 읊조리는 운치가 있다. 산문이지만 시의 언어 표현 형식을 참고해 산뜻하고 다양하다. 그는 문장 구조가 정렬 순서에서 안정되도록 많은 대구를 배치했다. < P > "해돋이 숲 속의 꽃" "구름귀동" 과 같은 쌍쌍이 있는 간단한 문장이 있습니다. "야생 향기로운 향기" 는 "아름답고 복잡한" 것과 반대입니다. < P > 는 두 쌍의 문장이 있는데, 각각' 물고기 근계, 시냇물 깊은 물고기 비료' 와' 봄주, 춘향주향' 이다. " < P > 작가는 산문의 영향을 받지만, 그것을 먹는 것이 아니라, 그것을 만들어 필단에 융합하여 자연스럽게 이루어진다. 그는 가식도 없고 허세 부리지도 않는다. 이렇게 그는 읽기에 매우 유창함을 느꼈다. 들어봐, 또렷하고, 리듬감과 음악의 미감이 있어. 구양수는 북송 문학 혁신 운동에서 특별한 역할을 했다. 그는 당오대 부화난등한 문학 조류를 쓸어버리고 상큼하고 수려하며 강건하고 완곡한 문학 풍격을 세웠다. 이' 취옹정기' 는 그의 문학 주장의 최고의 예술 실천이다. ("중국 고전 문학 감상", 산서 인민출판사, 1982 판)