현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 애완동물 용품점 - 동물이 포함된 8가지 일반적인 영어 문구

동물이 포함된 8가지 일반적인 영어 문구

친숙한 "rain cats and dogs"(비가 많이 내린다), "eat like a Horse"(많이 먹는다), "night owl"(야간 올빼미, 깨어나곤 했다) 등 동물이 포함된 영어 문구가 많이 있습니다. 늦게) 사람들).

이러한 관용구는 일반적으로 음성 언어에서 사용됩니다.

하지만 영어 학습에서는 잘 알려지지 않은 동물이 포함된 문구도 있으며, 미국 잡지 기사나 일상 대화에 자주 등장합니다.

문자 그대로 동물과 관련된 실용적이지만 진부하지 않은 8가지 문구에 대해 이야기해 보겠습니다. 1. The Lion's Share는 문자 그대로 Lion's Share로 번역됩니다.

백수의 왕인 사자는 다른 짐승들과 함께 사냥하며 식사의 가장 큰 몫을 차지합니다.

지금은 가장 큰 몫, 다수를 가리킨다.

"스마트 TV는 새로운 TV 중 가장 큰 비중을 차지합니다." 2. Cold Turkey를 중단하시겠습니까? 칠면조, 흡연, 음주, 게임 등 특정 습관을 절대적으로 포기하는 것을 의미합니다.

포인트는 갑자기 그만두는 것이지, 멈출 때까지 조금씩 줄여나가는 것이 아닙니다.

"어떤 사람들은 담배를 끊는 데 도움이 되는 추가 자원이 필요한 반면, 다른 사람들은 담배를 끊는 데 도움이 되는 추가 자원이 필요할 수 있지만, 다른 사람들은 흡연 습관을 끊는 데 도움이 되는 추가 자원이 필요할 수 있습니다." 3. Open a Can of Worms는 문자 그대로 벌레 캔을 여는 것을 의미하며, 이는 질문을 해결하거나 대답하려고 할 때 예상치 못한 새로운 질문이 발생한다는 것을 의미합니다. 문제를 해결하거나 질문에 대답하지만 더 많은 문제나 더 많은 질문만 만들 뿐입니다.

"나는 메건의 구직 활동을 도와주겠다고 제안했지만 그것은 마치 벌레 통조림을 여는 것과 같았습니다. 나는 그녀의 감정적인 문제도 해결해야 했습니다." 이는 눈이 예리하고 어떤 세부 사항도 놓치지 않는다는 것을 의미합니다.

매의 눈을 가졌다고 표현하는 것은 그 사람의 눈을 벗어날 수 있는 것이 아무것도 없다는 뜻입니다.

"독수리의 눈을 가진 전국의 테스코 쇼핑객들은 슈퍼마켓의 카트에 문제가 있음을 발견했습니다." "독수리의 눈을 가진 전국의 테스코 쇼핑객들은 쥐처럼 생긴 애완동물인 슈퍼마켓의 카트에 문제가 있음을 발견했습니다." 그리고 실험실에서 광범위하게 사용되었습니다.

의미는 실험 항목으로 확장됩니다.

"그들은 푸틴의 지정학적 실험에서 다음 기니피그가 되지 않기 위해 가능한 모든 조치를 취합니다." , 교활함으로 유명합니다.

어떤 사람이 "weasel out of someone"이라는 말은 그/그녀가 교활하게 책임을 회피하고 있다는 뜻입니다.