언어의 영향은 상호적이다. 앞서 말한 바와 같이 요금시대의 유연어는 여진어에 큰 영향을 미치고, 김대여진어가 쓴 여진어에는 중국어 차용어가 많이 들어 있다. 여진어의 후계자 만주어에도 많은 중국어 차용어가 있다. 베이징어 중의 만주어 차용어만이 아니다. 예로부터 중국어는 줄곧 외래어를 흡수하고 있다. 예를 들어 한나라 때, 중국어는 서역에서 많은 어휘를 흡수한 후 불교가 들어와서 중국어에 많은 어휘를 추가했다. 은은한 연어에는 거란, 여진, 몽골어와 같은 많은 단어가 있는데, 이는 분명하고 확실한 예이다. 여진어와 그 후계만어에는 많은 중국어 어휘가 있는데, 조사할 수 있고, 통속적이며, 대량의 연구가 있다. 그러나 만주어가 청대 중국어에 미치는 영향, 특히 북경어에 미치는 영향은 알 수 없다. 북경어에는 그렇게 많은 만주어가 있어서 사람들의 구어에만 존재하지만, 시험할 단어가 없기 때문이다. 그리고 최근 수십 년 동안 만주어를 거의 쓰지 않았기 때문에 북경어 중의 만주어는 더욱 사람들의 주의를 끌기 어렵다.
만주족은 청초부터 관문에 들어가 북경에 대량으로 거주하고 있다. 만주족은 중국어를 배우고, 한족도 만주어를 배워서 많은 만주어 어휘를 북경어로 끌어들인다. 사람들은 일상적인 대화에서 이 단어들을 사용하는 것에 익숙하지만, 그들의 출처를 조사하지는 않는다. 만주어는 이미 수십 년이 지났는데, 지금도 만주어를 하는 사람이 거의 없다. 이 단어들의 출처는 더욱 찾기 어렵다. 이런 단어는 많은데, 어떤 단어는 북경어의 본의를 따르기도 하고, 어떤 단어는 원래 방언의 일부 음절에 의해 수식되기도 한다. 일반적으로, 그것의 뜻은 여전히 원래의 뜻이고, 어떤 뜻은 인용하는 것이다. 예는 다음과 같습니다.
만주어 10 은 "매우", "매우", "극", "매우" 를 의미하며 부사이다. "매우" 라는 단어는 "매우" 라는 정의를 가지고 있다. 북경어는 "매우" 를 "상당히" 라고 부를 뿐만 아니라 동북, 서북, 화북은 모두 "상당히" 라고 부른다. 이 "파빌리온" 은 실제로 만주어 중 10 에서 나옵니다. N 의 발음에 관해서는 이유가 있다. 원래 서면 만주어는 건주여진 발음에 따라 쓴 것으로 밝혀졌으며, 많은 만주어 방언 중 성경남 만어 외에 다른 방언에도 N 음이 많다. 북경의 만주어 방언은 건주음의 n 음을 낼 수 있다. 그래서 "10" 은 북경어에서 "상당히" 로 읽습니다. 베이징 사람들은 "좋다" 는 것이 "좋다" 고 말했고, "매우 행복하다" 는 것은 "매우 행복하다" 고 말했다. 만주어의 부사 11 과 똑같다.
Kuwriyn 은 만주어에서' 아름답다',' 예쁘다' 를 의미한다. 이것은 순수한 구어어로,' 신화사전' 등 청대에 편찬된 만주어 사전에는 수록되지 않았지만, 그 해의 만주어 구어에서는 자주 사용되었다. 현재 신장 자불의 시버어는 만주어의 연속이며, 이 단어도 같은 해석이다. 북경어는 "아름다움", "아름다움" 을 "밝은 카드" 라고 부른다. 예를 들면: "그 여자는 누구라고 생각하세요? 카드가 열렸어! " 이 단어는 북경어에서 자주 쓰이며, 노소 누구나 다 알고 있다. 사실 만주어에서 온 kuwriyn 은 단지 파이어처럼 들린다.
전음 ll 은' 끝' 을 의미하는 베이징에서' 물극이 반드시 반대할 것' 이라고 말하는데, 예를 들면 momolll 은 "일이 줄곧 순조롭다. momolll 에서도 통할 줄은 몰랐다" 고 말했다.
시버족 구어 연구.
Lh 는 만주어에서' 살생무능',' 사냥무능' 을 의미한다. 북경어에서 "일을 잘하지 못한다", "꽉 잡지 않는다", "잘못을 저질렀다", "주의하지 않는다" 는 이름은 "라" 이다. 예를 들면, "그는 아무것도 하기 귀찮다." " 직장에서 아무 일도 하지 마라. L.m.h——-실수한 게 틀림없어요.
Lm:h, 한자에서' 라후' 라는 뜻입니다.
만주어 Hsun 은' 리',' 리' 를 의미한다. 북경어는 사람을 "장대하다", "장대하다" 를 "hshi" 라고 부른다. 예를 들어, "그 젊은이를 보세요. 몇 명의 hshis 가 있습니다." "이 어린 소년은 정말 HSHI 를 닮았다."
"주" hshi, 중국어는 "호세" 라고 쓰여 있습니다.
만주어 Cnki 는' 임의',' 임의',' 마음대로',' 무제한' 을 의미한다. 북경어는' 캐주얼하다',' 캐주얼하다',' 가급적' 을 가리킨다. 예를 들면 chm:nki 와 같이 동요를 자주 더해 chnkir 로 표기한다. 예를 들면: "여기에 간식이 많이 있으니, 너는 키시넬을 먹을 수 있다." \ "나는 네가 마실 수 있다는 것을 두려워하지 않는다. 나는 많이 마실 수 있다. 나는 여기에 술이 많다. 마셔라, 술에 취하지 마라. 클릭합니다
크리스 앤더슨: 나이키, 한자는 "마음을 열겠습니다" 를 의미합니다.
만주어 suchimuuuuuuuuuuu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu
만주어 단어 sbumbi 는' 본다' 를 의미하는 동사이다. 북경어는 "onesm:" 눈을 의미합니다. S' 의' s' 자 b 는 f 나 w 처럼 들리는 경우가 많기 때문에 -bumbi 의 발음은 wumbi 로, 영어 구어에서는 다시 읽지 않고 애매하지 않다. S 의 음만이 똑똑히 들을 수 있고, S 는 이 단어의 강세음절이다. 그래서 sm655 는 "그는 오래된 전문가이다. 그는 보기만 해도 진실을 말할 수 있다. " 。
음표 속의 소음은 현재 소음으로 진화했고, 한자에서는' 휩쓸다' 라는 뜻이다.
만주어 bicmbi 는 "확인", "확인" 을 의미합니다. 북경어는 "보기", "확인", "검색", "확인" 을 "bich" 라고 부른다. 예를 들어, "너는 오랫동안 눈이 멀었지만, 아무것도 보지 못했다." "이렇게 많은 노력이 필요해, 비키. 아는 사람은 눈으로 볼 수 있다. " 만주어 동사-MBI, 문법이 바뀌면 꼬리가 떨어지지만 어간은 변하지 않는다. Bimbi 와 bicu 라는 단어는 어간이다. 북경어로 어간을 쓰는 것은 합리적이다.
Bich, 한자는' 안녕' 을 의미한다.
만주어' 모초' 는' 서투르고 무뚝뚝하다' 를 의미한다. 모코는' 답답하다' 를 의미한다. 모두' 무감각하다',' 질질 끌다',' 경박하지 않다' 라는 뜻이다. 북경말에는 어찌할 도리가 없고,' 민감하지 않다',' 둔하다',' 미루다' 라는 의미도 있다. 북경어의 Mocuo 는 만주어의 moco 에서 유래했다. 예를 들어, "너무 mcuo 하지 마세요. 만약 네가 이렇게 한다면, 나는 네가 기차를 놓칠 까봐 두렵다. "
주' mcuo 는 한자에서' 맷돌' 이라는 뜻이다.
만주어 ch 는' 창녀' 를 의미한다. 북경어는' 예의가 없다',' 교양이 없다',' 문명화되지 않았다',' 큰 소리로 외친다' zhh 라고 한다. H 부드럽게). 예를 들어, "모두가 zhhhouse 에서 쉬고 있는데, 너 혼자 몇 시간 있으면 정말 사람을 존중하지 않는다." 그 사람은 공공장소에서 눈코 뜰 새 없이 바빠서 교육을 전혀 받지 못했다.
Zhun zhh, 한자에서' 자후' 라는 뜻도' 사후' 로 읽을 수 있다.
유두한은 만주어에서' 가난',' 가난' 을 의미한다. 경강은 "백수", "가난한 사람", "안우두후" 라고 부른다. 만주어' Y', 북경어에서' Xi 안' 으로 번역하는 것이 바로 음변이다. 만주어가 북경어에 들어간 후 운을 맞추는 것도 흔하다. 예를 들어 앞서 언급한 베이징어 중 chnkir 는 만주어 CNKI 에서 왔고, 북경어에 입성한 후 알어로 변했다. 예를 들어, Xi 에 대한 "동방신기" 는 \ "그 아이는 서대홍이다. 그는 진지한 사업이 없어 도처에서 돈을 번다. 클릭합니다
Xidm:HNR, 중국어는 "장난" 을 의미합니다. 288 페이지 젠장.
만주어 헨더미는 "말하기", "말하기", "말하기" 를 의미한다. 북경어에서' 견책',' 견책',' 비판',' 꾸짖음' 은' NDE' 라고 불린다. 덕이 조용히). 이것은 만주어 동사 접두사인 ——mbi 를 생략하는 또 다른 예입니다. 이 만주어 단어의 강세음절은 hen 이다. 예를 들어, "이 아이는 너무 장난이 심해서 자기 아버지를 NDE 라고 부른다." \ "아이가 틀렸다, 그에게 잘 말해라, 늘 그를 욕하지 마라. 클릭합니다
Hnde 에 주의해라, 이것은 한자로 쓴 것이다.
만주어 HLB 는' 견갑골' 을 의미한다. 이 만주어는 북경어에 들어갈 때 거의 변하지 않았지만 발음은 약간 바뀌었다. 북경어에서' 견갑골' 은 hleuuuuuuuuuuuuuuuu 입니다. 예를 들면: "두 아이가 벽돌을 던졌고, 갑자기 나의 Hle 를 때렸다." "요 며칠 감기에 걸려서 많이 아파요."
음: 음악, 한자에서' 할리' 라는 뜻이에요. 또는 "하하하" 라고 쓰십시오.
만어 bhmbi 는' 얻다',' 얻다',' 잡다' 를 의미한다. 이것은 동사이고, BH 는 어간이다. 만주어 단어 bhu 는 거의 그대로 북경어에 들어가 bm:hu 를 말한다. H 부드럽게), "점유", "낚아채다", "물고기", "낚아채다" 를 의미한다. 예를 들면: "* * * 한 개에 겨우 10 여 위안인데, 모두들 그를 Bh 라고 부른다." 이 아이는 오래된 bm:h 다른 사람들의 물건입니다.
Bh, 한자 이륙 만화 jumpmh 는' 바흐' 를 쓰는 것을 의미하며 발음은' 바흐' 의 해음으로 변한다. 예를 들면 현재 외동 자녀가 결혼하여 아이를 낳은 후, 쌍방이 모두 외동 자녀이기 때문에, 여자 부모는 왕왕 딸의 아이를 오랫동안 자기 곁에 남겨두는데, 아마도 아이를 사랑하기 때문일 것이다. 일부 외부인들은 좋아하지 않을 때 이렇게 말한다. "남의 아이들은 할아버지 할머니를 보지 못하게 한다. 이 두 입은 괜찮아서 결혼한 지 오래다. 북경말에는' 팔련' 과' 팔합' 이라는 말이 있다.
만주어 ejihesembi 는' 겨드랑이 긁기' 를 의미한다. 북경어는 그 어간 이마제나 음을 취하여 이마라고 부른다. Zhi) 는 "겨드랑이" 를 의미합니다. 예를 들어, "아이가 늙었다. 오빠, 이따가 즐거워, 이따가 울어. " 이 단어가 북경어에 들어간 후, 단어의 의미는 확장과 확장을 받았다. 앤은' 사람을 나쁘게 한다',' 소극적으로 사람을 끌어당긴다',' 소극적으로 사람을 다치게 한다' 는 뜻을 가지고 있다. 예를 들어, "그 녀석은 나쁜 뼈인데, 늘 시비를 일으키는데, 특히 다른 사람에게 벽돌을 더해 주는 것이다." 그러므로 그것의 확장은 정당하다. 원래 겨드랑이를 긁는 것은 사람을 때리는 것과는 달리 괴로웠다. 사람을 때리는 것은 강경한 수법이고, 겨드랑이를 긁는 것은 더러운 수법, 부드러운 수법, 나쁜 수법이다. 이 북경어로 말하자면, 사람이 손실을 초래하는 수단이라는 뜻이다.
지혜, 중국어는' 사지' 라고 쓰여 있다. 그리고 "각 사지" 도 있습니다.
만주어 Leolembi 는 "말하기", "말하기", "토론", "말하기" 를 의미합니다. 북경어는' 말하기' 를 의미하고, LLE 의' 지루한 말하기' 를 의미한다. 나는 종종 "장님 LLE" 이라고 말한다. 예를 들어, "다른 사람이 바쁘든 바쁘지 않든, 그는 여기서 장님이다." 정말 짜증나. ""
"주" LLE 은 한자로 "루루 배드민턴" 이라고 썼다.
케이크는 만주어에서' 비열하다' 는 뜻이다. 북경말에서는 "각박하다", "불후하다" 를 "코코아" 라고 부른다. 가볍게 두드리다). 예를 들어, "그는 사람을 너무 무례하게 대하고 연민이 없다." 라는 만주어는 그대로 북경어로 들어왔지만, 중국어 규칙에 따라 성조가 있었다. 위키를 읽다.
Kik 는 한자로 쓴 것으로' 그램' 의 발음과는 다르다.
만주어 HR 은' 매운 가스 드릴 코' 를 의미한다. 베이징에서는 기름이나 튀김 음식의 썩은 냄새가 hluuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu uu uu uu
Hl, 한자에서' 하라' 라는 뜻입니다.
만주어 mcimbi 는' 내밀다' 를 의미한다. 북경어에서는 인공스트레칭으로 납작한 팬케이크를 MC 라고 합니다. C 부드럽게). 예를 들어, "빨래를 하지 않으면 손 MCMC 로 평평하게 하고 말려도 주름이 생기지 않는다." 이것은 만주어 동사어간 MCI 가 북경어에 들어온 예시이기도 하다.
Mc 라는 단어는 ms 로 발전하여 한자에서' 닦다' 또는' 닦다' 를 의미한다. 이 두 단어는 발음이 달라야 한다. 라오스 선생님은 필기년도에 "_ _" 를 썼다. Ms 라는 단어는 청대 단옥재가' 노트' 에서 "오늘 수도의 언어에서는 당화처럼 들리고, 네가 한 말은 손에 잡히는 것 같다" 고 적었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언). "
만주어 D 는 "지도자", "지도자", "용", "지도자", "지도자" 를 의미한다. 예를 들어 만주족은' 성룡' 을 의미하는 hlid 를 가지고 있다. 무헤네드는 "족장" 을 의미한다. 만청군 조직에는 kwruNIDuu 가 있는데, 이는' 대대장' 을 의미한다. Id, "날개 길이" 등을 의미합니다. 이 단어는 북경어에 들어가 비하적인 의미에만 쓰인다. 예를 들어, 베이징은 유치한 아이디어를 전문적으로 내놓은 것에 대해 "나쁜 일 D" 라고 말한다. 나쁜 일을 앞장서는 사람에게도' 나쁜 d' 라고 말한다. 예를 들면: "그 남자는 나쁜 물건이고, 그는 나쁜 생각밖에 없고, 지도자는 형편없다." 북경어의 이 d 는 읽기에 평준화다.
"대" 는 한자에서 "대" 라는 뜻이다.
만주어 단어 bhuci 는 "나는 소리를 원한다" 를 의미한다. 베이징에서는 "기억만 하면 된다", "기대만 하면 된다", "내가 가질 수 있기를 바란다", "나는 부드럽게 포기할 수 없기를 바란다" 는 것이 가장 좋다. 예를 들어, "이 녀석이 이 물건에 대해 생각하고 있는데, 천의 어머니가 사준다고 하자 그는 기뻐서 뛰어올랐다." "북경에 오는 것은 너무 쉽다. 오래 전에 버드는 만리장성을 참관했다. 나는 이번에 성공하게 되어 정말 기쁘다. ""
Bbde 는 한자에서' 글쓰기를 갈망한다' 를 의미한다.
Ldtu 는 만주어에서' 무디다' 라는 뜻으로, 거칠고 문채가 부족하다는 뜻이다. 북경어에서 사람들은' 무지자',' 무지자',' 어리석은 자' 를' 르브화' 라고 부른다. 살살. 갑자기 윤평, 다시 읽어라). 예를 들어, "그 사람, 레바투, 어차피 그에게는 의미가 없다." "몸단장이지만 실제로는 자수 베개이고, 내실은 르브투입니다."
"베이징 사투리사전" Lebutut 은 한자로 "Allebatu" 라고 썼다.
만주어 hcihiymbi 는' 강권고',' 마지못해',' 재촉',' 긴급함' 을 의미한다. 북경어는' 재촉',' 비판',' 마지못해',' 재촉' 을 후치라고 부른다. 도치가 속삭이다). 만주어의 접미사는 위에서 설명한 -mbi 입니다. 만주어에서 H 와 Y 는 발음하지 않고, Hucihiya 는 HuCIIu 를 읽고, IIF 는 중음절이므로 U 는 가볍다. 내가 북경에 들어갔을 때 hchi 라고 불렀는데, 나는 이렇게 왔다. 예를 들어, "아이들은 공부를 열심히 하지 않고, 방과후에 집에 돌아오면 놀고, 숙제를 쓰지 않는다. 그의 아버지는 3 일마다 그에게 쓴다. 클릭합니다 "좋은 아이는 자기가 열심히 공부한다는 것을 알고, 다른 사람이 그에게 노력하라고 말할 필요가 없다. 노력하지 않는 아이는 쓸모가 없다. "
Hchi 는 쓰기에서 한자로' 견책' 을 표시했다. 오, 단어가 바뀌었어요.
만주어 술미는 "수고", "피로", "고난" 을 의미한다. 북경어에서' 매우 고생스럽다' 는 뜻이고,' 매우 피곤하다' 는 것은 무슨 이삭이라는 뜻이다. 그는 종종 "레이와 그" 라고 말한다. 예를 들어, "어제 그 일은 정말 나를 피곤하게 했다." "말로만 연습하지 말고 해야지, 그렇지 않으면 피곤할 거야." 만주어 동사는 접미사 -mbi 를 제거하여 과거 시제 접미사 h, he, ho.suilmbi 를 바꿔 과거 시제를 형성한다. 이 동사의 과거식은 su 이다.
노트' 의 스와는 한자로' 소변' 을 쓰고, 노트는' 소변' 에서' 요복' 으로 바뀐다. 구어이지만, 복자가 소후에 쓰이는 것은 이런 피로한 상태에 맞지 않는다.
만주어 slon 자 슬론은 "뾰족함", "꼭대기", "산끝" 을 의미한다. 북경어에서 "날카로운 가장자리", "뾰족한 가장자리", "물건을 날카롭게 하는 가장자리" 는 모두 석인이다. 예를 들어, "모든 책을 가지런히 놓아라, 뾰족한 sholen 을 드러내지 마라." "당신은 어떻게 이 물건들을 코딩했습니까? "s holen" 뾰족한 머리, 얼마 안 있어 쓰러진다. "
"주" sholen 은 한자에서 "스푼골지" 를 의미한다.
만어 yndumbi 는' 감정적 지원' 을 의미하며' 간청',' 간청',' 구걸하다' 를 의미한다. 북경어는 "구하다", "구하다" 를 yne 이라고 부른다. 예를 들면: "내가 얼마나 좋은 말을 했는지, yn609" 그가 좋든 싫든 작은 일을 위해 자신의 체면을 희생하는 것은 무죄다. "만주어 동사로 베이징어를 만들었는데, 원래 yn 이라는 글자는 중음절이었다.
만주어 erelembi 는' 억압',' 강제',' 박해' 를 의미한다. 북경어는' 부과',' 강제',' 억압' 을 엘에즈라고 부른다. 예를 들어, "판매자는 시장에 관심이 없다. 엘 eezi 의 가격. " "이것은 그의 것이 아니어야 한다. 그는 elegezi 에게 가라고 고집했다. 그에게 주지 않으면 그만두겠다. " "다른 사람이 가기 싫으면 그만이다. Eleezi 는 강제로 갈 수 있다. "
옷감은 만주어에서' 오만함',' 오만함' 을 의미한다. 북경어에서' 야화' 는' 속삭임' 이라고 불린다. 주. 윤평. 누워서 올라가세요. ) 여기 bli 는 만주어 단어 buluI 에서 나옵니다. 주희 씨, 여기는 중국입니다. 이것은 만문입니다. 예를 들면: "그가 말한 것을 믿지 마라, 모두 Xi 의 모든 블리, 진실 한 마디도 없다." \ "솔직히 말해서, 당신은 Xi' an 에서 주례를 할 수 없습니다. 너는 진실을 말하지 않고, 나중에 누가 너를 믿겠느냐. 클릭합니다
서주리, 한자에서' 여덟 가지 거짓말' 이라는 뜻.
Letelt, 만주어 lekdelkd 는' 옷이 찢어지고 늘어진다' 를 의미한다. 요컨대, 그것은 "부서지고 혼란 스럽다" 는 것입니다. 북경어에서 사람은' 옷차림이 단정하지 않다',' 옷차림이 남루하다',' 옷차림이 단정하지 않다' 이다. 매우 부드럽다. L 양평, 다시 읽어. T 부드럽게). 사실 만주어 중 이 두 비슷한 단어는 이미 북경어에 들어왔고, ltelt 로 형용할 수 있다: LTE 또는 lde. 덕이 조용히). 예를 들면: "당신의 lteltuu 를 보세요. 어떻게 나가서 사람을 만나요? " "옷을 가지런히 입어라. 뭘 좋아하세요? 게다가, 사람들에게 무례하다! 클릭합니다
주 LTE, 한자로 쓰고 "리브" 라는 글자를 바꿨다. 이것은' 조잡한 글씨' 이다