영류독후감
만 마리가 녹색 실크 띠에 드리워져 있다. 가는 잎을 누가 잘라냈는지, < P > 벽옥화장은 나무 높이로, 2 월 봄바람은 가위 같다. < P > 나는 버드나무를 좋아한다. 그것의 아름다운 자태를 좋아하고, 어려움을 두려워하지 않고, 완강히 싸우는 정신을 좋아한다! 이 축하 도장의' 영류' 는 봄의 버드나무를 묘사한다. 벽옥으로 분장한 버드나무처럼 높고, 수많은 가지들이 녹색 리본처럼 늘어져 펄럭이고 있다. 가늘고 긴 유엽은 누가 자른 것입니까? 그 2 월의 봄바람은 날카로운 가위 같다. 이것은 영물의 시로 이른 봄 2 월의 버드나무를 쓴 것이다. < P > 버드나무는 물을 좋아하는 식물로 사람들이 강 호숫가에 심었다. 버드나무 키가 큰 나무 줄기, 긴 버드나무 가지가 지면과 수면에 드리워져, 미풍이 불면 가느다란 허리를 흔들며 아름다운 춤을 춘다. 가지가 서로 부딪쳐서 아름답고 아름다운 곡을 연주했다. < P > 봄, 버드나무가 가장 먼저 싹이 나고 푸르러졌는데, 마치 사자처럼 봄이 왔다는 것을 알려준다. 버드나무의 발아에 따라 풀이 푸르러지고, 붉고 화사한 복숭아꽃, 금빛 찬란한 데이지, 가지각색의 들꽃, 자홍색의 보라색 꽃이 모두 꽃송이를 토해냈다. 버드나무는 백화가 만발한 아름다운 경치를 보고 기뻐하며 말했다. "내년 봄이 더 아름답기를 바랍니다!" " < P > 여름, 수양버들이 뜨거운 햇볕을 무릅쓰고 대지에 청량함을 가져왔고, 사람들은 수양버들 나무 아래에서 바람을 쐬고, 수양버들 나무 아래에서 낚시를 하고, 수양버들 나무 아래에서 속마음을 나누었다. 울창한 버드나무도 작은 새와 작은 벌레가 놀기에 좋은 곳이 되고, 작은 새는 나무에서 노래하고 춤을 추며, 나무에서 끊임없이 우리에게 "덥다! 더워요! "
가을은 수확의 계절이다. 버드나무도 버들개지가 나고, 면화 같은 버들개지가 한 송이 자라서 나무가 가득 맺혔다. 바람이 불면 버들개지가 눈송이처럼 바람에 흩날리며 땅에 떨어지고 수면에 떨어지고 행인에게 떨어진다. < P > 겨울에 나뭇잎이 누렇게 시들고 북서풍이 불자 흩날렸다. 그들은 연처럼 공중에서 떠다니고 있다. 버드나무는 마치 사람이 옷을 다 벗은 것처럼 나뭇잎 하나도 없어졌다. 하지만 버드나무는 여전히 추위와 완강하게 맞서 자신의 직위를 견지하며 내년 봄이 오기를 기다리고 있다. < P > 오늘, 나는 당대의 시인 축하장이 쓴' 영류' 시를 읽었다.
이것은 영류시입니다. 예나 지금이나 영류시는 헤아릴 수 없이 많은데, 나에게 깊은 인상을 남길 수 있는 것은 바로 이' 영류' 이다.
"벽옥은 한 그루의 나무 높이로 화장을 하고, 만 마리는 녹색실크 띠에 드리워져 있다. 시의 첫 문장: 버드나무는 영롱한 미옥으로 분장한 것 같고, 금방 화장을 한 예쁜 여자인 것 같다. 두 번째 문장은 버드나무 가지를 쓰고, 시구는 버들가지가 줄지어 늘어져 있고, 푸르고 귀여운 형태를 보여 주며, 시인은 사람들의 일상생활 속 실크띠로 비유를 하기도 한다. < P > "가는 잎을 누가 잘라냈는지, 2 월 봄바람이 가위 같다" 고 말했다. 시의 마지막 두 문장은 유엽을 쓰는 것이 이 시의 가장 멋진 부분이다. 시의' 가는 잎' 이라는 단어는 방금 새싹을 내뱉은 연한 버드나무를 생생하게 전한다. 그중' 누가 잘랐는가' 라는 이 질문은 교묘하게 물었고, 네 번째 문답도 아주 잘 대답했다.