현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 낚시의 신 - 쑤저우와 겸손한 행정가의 정원에 관한 고대 시

쑤저우와 겸손한 행정가의 정원에 관한 고대 시

1. 도시 한가운데 한적한 산이 있다.

출처: 송나라 소순친의 '창랑각'

번역: 실제로는 도시에서 사람이 직접 산을 껴안고 있다.

2. 도시에 살지만 산에 있어요.

출처: Yuan Weize의 "사자 숲 풍경"

번역: 사람들은 내가 도시에 산다고 말하지만 나는 산에 있는 것 같다고 의심합니다.

3. 이 땅에는 마차와 말이 없는 것이 아쉽지만 도시에는 산과 숲이 있다고 믿습니다.

출처 : 명나라 문정명의 "천수정원·약수당 그림"

번역 : 정말 불쌍한 사람들은 땅에 마차도 없고 말이 없다. 그리고 도시의 숲.

4. 도시와 서쪽의 소음을 분리해 보면 한적한 곳이 마치 야만적인 집처럼 보인다.

출처 : 청나라 왕완의 "강 예술 정원의 또 다른 제목"

번역 : 지금은 이 거리를 넘지 않는다고 누가 말했습니까? 산과 숲이 있다는 것을 알고 있습니까? 다오청에서?

5. 오늘날이 과거와 다르다고 누가 말했나요? 도시에는 산과 숲이 있다는 걸 아시죠?

출처: 청나라 왕경옌의 『사자숲 유랑』

번역: 현재는 과거가 아니라고 누가 말하건대 산과 숲이 있다는 것을 안다. 도시에서.