1. '봄새벽' - 당나라 맹호연
봄에 잠을 자면 새벽이 온 줄도 모르고 곳곳에서 새들의 노랫소리가 들려온다. 밤이 오면 바람이 불고 비가 온다, 속삭이는 색.
번역: 봄이 되니 새벽이 왔는지도 모르게 잠이 들 정도로 깊은 잠을 방해한 것은 지저귀는 새소리였다. 어젯밤에도 계속해서 비와 바람이 불어 아름다운 봄꽃들이 얼마나 많이 떨어졌는지 궁금합니다.
2. "수도 난장 비문" - 당나라 최호
지난해 이날 이 문에는 사람들의 얼굴과 복숭아가 새겨져 있다. 꽃들은 서로의 붉은색을 반사했다. 사람의 얼굴은 어디에도 없지만, 복숭아꽃은 여전히 봄바람에 미소짓고 있다.
지난 겨울, 이 문 안에는 소녀의 얼굴이 화사한 복숭아꽃에 비쳤습니다. 오늘 다시 여기 오면 그 소녀는 어디로 갔는지 모르겠다. 봄바람에 활짝 웃고 있는 복숭아꽃만 남아 있다.
3. "희총의 두 저녁 풍경" - 송나라의 소식
대나무 밖에 서두 송이의 복숭아 꽃은 따뜻함의 예언자입니다. 봄 강. 땅에는 쑥이 무성하고 갈대 싹이 짧아 복어가 다가올 때이다.
대나무 숲 밖에는 복숭아꽃이 두세 송이 피어 있고, 물놀이를 하는 오리들은 이른 봄 강물의 따뜻함을 가장 먼저 알아차린다. 강변은 이미 쑥으로 뒤덮이고, 아스파라거스가 싹트기 시작했고, 복어들이 바다에서 강으로 상류로 헤엄치려 하고 있다.
4. "정원을 방문할 가치가 없다" - 송나라의 예소영
잉롄의 이빨에는 녹색 이끼가 새겨져 있고, 작은 버클 장작문에는 오랫동안 열리지 않았습니다. 정원은 봄풍경이 가득해 닫혀지지 않고, 벽에는 붉은 살구가지가 돋아난다
번역: 아마도 정원주인은 내 나막신이 자신의 소중한 이끼를 짓밟을까 봐 걱정이 되니까. 그는 나무 문을 부드럽게 두드리지만 오랫동안 문을 열려는 사람은 아무도 없습니다. 그러나 결국 정원의 봄의 아름다움은 억제되지 않고 벽에는 분홍색 살구 꽃이 튀어 나옵니다.
5. "새벽에 정자사에서 임자방으로 보냄" - 송나라 양완리
결국 6월 서호의 풍경은 6월의 풍경과 다르다. 사계. 하늘에 닿은 연잎은 한없이 푸르르고, 태양을 반사하는 연꽃은 유난히 붉다.
번역 : 6 월 서호의 풍경은 다른 계절과 다릅니다. 빽빽한 연잎이 펼쳐져 푸른 하늘과 끝없이 펼쳐진 우아한 녹색 연꽃; 꽃 봉오리가 활짝 피어 햇빛 아래서 특히 밝고 붉은색으로 보입니다.
6. "작은 연못" - 송나라 양완리
봄은 조용히 시냇물을 소중히 여기고, 나무 그늘은 물 위에 빛나고, 맑고 부드러운 것을 좋아한다. 물. 작은 연꽃은 이제 막 날카로운 모서리를 드러냈고 그 위에는 이미 잠자리가 서 있었습니다.
번역 : 엷은 물을 놓지 않기 때문에 봄이 조용하고, 물에 비친 나무 그늘은 맑은 날씨와 잔잔한 바람을 좋아하기 때문입니다. 연약한 작은 연잎이 물 밖으로 날카로운 모서리를 드러내자마자 그 위에는 이미 장난꾸러기 작은 잠자리가 서 있었습니다.
7. '초여름의 영빈관' - 송나라 사마광
4월, 갑자기 비가 내리고 난산의 날씨가 맑아진다. 바람에 날아가는 캣킨은 없고 태양을 향해 기울어진 해바라기만 있을 뿐입니다.
번역: 초여름과 4월에는 날씨가 맑고 따뜻합니다. 비가 내린 후 산은 더욱 푸르고 쾌적해 보이고 맞은편의 난산은 더욱 상쾌해졌습니다. 점점 더 명확해집니다. 바람에 날리는 캣킨은 없고 오직 태양을 향해 피어나는 해바라기만 있을 뿐입니다.
8. "산정의 여름" - 당나라 고변
여름은 길고 푸른 나무 그늘이 있어 발코니에 비친 모습이 연못. 수정 휘장이 움직이고 바람이 불어 안뜰이 장미와 향으로 가득 차 있습니다.
번역 : 푸른 나무가 무성하고 여름이 길며 발코니의 반사가 연못에 비칩니다. 물커튼이 바람에 흔들리고 선반 위의 장미꽃이 안뜰을 향기로 가득 채웠습니다.
9. "어두운 가을 산에 살다" - 당나라 왕위
텅 빈 산에 새비가 내린 뒤 가을은 늦어진다. 소나무 사이로 밝은 달이 빛나고, 바위 위로 맑은 샘물이 흐른다. 대나무 소리가 환누에게로 돌아가고, 연꽃은 어선에서 멀어진다. Chun-fang, Sun-self로 자유롭게 휴식을 취하세요.
번역: 빈 산은 새로운 비에 젖고, 밤이 깊어가자 사람들은 초가을을 느끼게 된다. 밝은 달이 소나무 틈새로 맑은 빛을 비추고, 바위에 맑은 샘물이 흐른다. 대나무 숲 속의 시끌벅적한 소리는 빨래하는 소녀의 귀가 소리라 생각되고, 연잎의 흔들리는 소리는 배를 타고 오르내리는 소리라고 생각된다. 봄의 향기는 사라져도 좋지만, 가을의 산왕과 손자는 오래 머물 수 있다.
10. "매미" - 당나라 유신안
처진 전갈은 맑은 이슬을 마시고, 드문드문 있는 오동나무에서 물 흐르는 소리가 흘러나온다. 큰 소리로 말하고 멀리 있는 이유는 가을바람을 빌리기 위해서가 아니다.
번역: 매미는 술처럼 촉수를 내려 맑고 달콤한 이슬을 빨아들이는데, 그 소리는 크고 희박한 플라타너스 가지에서 흘러나왔습니다. 매미소리는 가을바람에 의지하지 않고 키 큰 나무에 살기 때문에 소리가 멀리까지 퍼진다.
11. "밤비가 북으로 보내진다" - 당나라 이상인
왕이 돌아올 날짜를 물었지만 아직 도착하지 않았고, 바산에는 밤비가 내린다. 가을 연못이 부풀어 올랐다. 어떻게 서쪽 창문의 촛불을 끄고 바산의 비오는 밤에 대해 이야기 할 수 있습니까?
번역: 복귀 날짜에 대해 질문하셨는데, 정확하게 말씀드리기 어렵습니다. 바산에는 밤새도록 비가 내려 가을 연못을 가득 채웠습니다. 내가 언제 돌아와서 서쪽 창문의 촛불을 끄고 바산의 밤에 비가 얼마나 심한지를 내 얼굴에 말하리라.
12. "Midnight Wu Song Autumn Song" - 당나라 이백
장안의 달빛 하늘, 수천 가구가 옷을 두드리는 소리. 가을 바람은 결코 불지 않지만, 둘 사이에는 언제나 사랑이 있습니다. 야만인들이 패배하면 선량한 사람이 원정을 중단할 것입니다.
번역 : 장안시에 달빛이 있고 수천 가구가 옷을 두드리고 있습니다. 가을바람이 옷깃을 두드리는 소리를 실어오고, 모든 가족은 국경을 지키는 사람들을 그리워합니다. 국경 전쟁은 언제쯤 진정되고 남편의 원정은 끝날 것인가.
13. '강에 내리는 눈' - 당나라 유종원
수천 마리의 새가 사라졌고, 수천 명의 사람도 사라졌다. 보트 PC World Weng, 혼자 나무와 눈 낚시.
번역: 수천 개의 산과 능선에는 새의 흔적이 없고, 수천 개의 도로에는 보행자의 흔적이 없습니다. 외로운 배 위에서 비옷과 대나무 모자를 쓴 어부가 바람과 눈 속에서 혼자 낚시를 하고 있었습니다.
14. "Quequatrains" - 당나라의 두보
푸른 버드나무 속에서 꾀꼬리 두 마리가 노래하고, 한 줄의 백로가 푸른 하늘로 솟아 오른다. 창문에는 Xiling 산맥의 Qianqiu의 눈이 담겨 있고, 문에는 Dongwu에서 수천 마일 떨어진 선박이 정박되어 있습니다.
번역: 푸른 버드나무 사이에서 꾀꼬리 두 마리가 우아하게 노래를 부르고, 청초한 백로 떼가 푸른 하늘로 곧장 돌진했다. 창가에 앉으면 서쪽 능선에 일년 내내 녹지 않는 눈이 보이고, 문 앞에는 소주에서 수천 리를 항해한 배들이 정박해 있다.
15. '매화' - 송나라 왕안시
구석에 매화가 여러 송이 있고, 링한이 홀로 피어 있다. 희미한 향기가 다가오고 있기 때문에 멀리서 보면 눈이 아니라는 것을 압니다.
번역: 혹독한 추위 속에서도 한구석 몇 송이의 매화가 홀로 꽃을 피웠습니다. 흰 매화는 멀리서 보면 눈이 아닌 것을 왜 아는가? 은은한 매화향이 나기 때문이죠.
16. "눈 속의 부용산에 머무는 스승" - 당나라 유창경
해질녘이면 산은 멀고 날씨는 춥고 하얗다 집이 가난해요. 차이멘은 개들이 짖는 소리를 듣고 눈 내리는 밤에 집으로 돌아온다.
혹독한 추위 속에서도 구석에 몇 송이의 매화가 홀로 피어 있었습니다. 흰 매화는 멀리서 보면 눈이 아닌 것을 왜 아는가? 해질녘에 매화가 지고 산이 광활해 보이기 때문에 여행은 더욱 멀어지고 초가집은 추운 날씨에 더욱 초라해 보인다. 갑자기 차이먼 밖에서 개들이 짖는 소리가 들렸다. 눈 내리는 밤에 집에 돌아온 가족들이 돌아왔다.