현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 낚시의 신 - 작은 배 한 척, 대나무 망토 하나, 한 노인이 추운 강설에서 낚시를 하는 시는 어느 시에서 나왔습니까?

작은 배 한 척, 대나무 망토 하나, 한 노인이 추운 강설에서 낚시를 하는 시는 어느 시에서 나왔습니까?

일엽편주, 죽옷 한 벌, 한 노인이 차가운 강설에서 낚시를 한다' 는 당대의 시인 류종원의' 강설' 에서 나왔다.

강설전체시는 다음과 같다: 백산에는 새가 없고, 천경에는 발자국이 없다. 강 위의 작은 배 한 척, 어부 한 명이 그의 그물벌레 나방을 입고 있었다. 혼자 낚시를 하면 빙설공격을 두려워하지 않는다.

시의 문자적 의미: 산 속의 새는 날지 못하고 길은 모두 사람을 보지 못한다. 강 위에 외로운 배 한 척이 대나무 모자를 쓴 노인이 차가운 강 위에서 혼자 낚시를 하고 있었다.

시 전체에 대한 감사:

시인은 독자들에게 세상이 이렇게 순수하고 고요하며, 티끌 하나 없이 고요하다는 것을 보여 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언) 어부의 인생은 그렇게 숭고하고, 그의 성격은 그렇게 오만하다. 사실 이것은 류종원이 당시 당나라의 몰락한 사회를 증오하여 창조한 환상의 경지이다.

우선 시인은' 전산' 과' 만경' 이라는 두 단어로 아래 두 폭의' 독선' 과' 독낚시' 화면을 부각시켰다. "천" 과 "만" 이라는 단어가 없으면 뒤의 "외로움", "독립" 이라는 두 단어는 밋밋하고 감화력이 없어 보인다. 둘째, 산에서 나는 새, 길을 가는 사람, 모두 흔한 일이고 가장 일반적인 이미지다. 그러나 시인은 그것들을' 전산'' 만경' 아래에' 절대적'' 소멸' 이라는 글자를 더해 단번에 가장 평범하고 일반적인 동태를 극단적인 적막, 절대적인 적막으로 바꿔 심상치 않은 광경을 형성했다. 그래서 다음 두 문장은 이전에는 정적인 묘사였다. 이런 절대적으로 조용하고 조용한 배경에 놓여 있어 정교하고 활발하며 시끌벅적하다. 또한 처음 두 문장은 원래 안감의 안목이라고 할 수 있다. 일반적인 이해에 따르면 윤곽을 그려내면 충분하니, 큰 힘을 들여 조각할 필요가 없다. 그러나 시인은 이렇게 처리하지 않는다. 이것은 마치 영화를 찍는 것과 같다. 배경의 구석구석을 몇 번이나 클로즈업하여 명확하게 설명하고 반영한 것이다. 구체적일수록 상세할수록 과장된다. 마지막 두 마디, 원래 시인이 의도적으로 묘사한 대상이었는데, 결과는 장거리 렌즈로 변해 여러 배로 축소되어 독자들에게 공허한 느낌을 주고, 볼 수 있고, 만질 수 없게 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이렇게 써야 작가가 독자에게 보여주고 싶은 숭고하고 초연한 사상 감정을 표현할 수 있다. 이런 머나먼 감각의 형성은 주로 저자가 시 말미에' 눈' 자를 더해' 강' 자와 연결된 효과다.

눈' 자는 시 전체를 덮었다. 천산',' 만경' 은 모두 눈이다.' 새가 날아가다',' 사람이 사라졌다' 는 것이다. 차양과 어부모까지 눈으로 뒤덮였다. 그러나 저자는 이 장면들을' 눈' 과 명확하게 연관시키지 않았다. 반대로, 이 그림에서, 오직 생강, 오직 쟝신. 강은 당연히 눈을 저장하지 않고, 눈으로 덮지 않으며, 강에 빠지더라도 즉시 물로 변한다. 작가는 단지' 한강설' 이라는 단어를 이용해 가장 먼 관계의 두 이미지를 연결시켜 흐릿하고 멀고 좁은 느낌을 주며 장거리 장면을 형성했다. 이로 인해 시에서 묘사한 주요 대상이 더욱 집중되고, 민첩하며, 두드러진다. 강물에도 눈이 쌓인 것 같고, 눈이 없는 곳까지 눈이 쌓여 있어, 눈이 빽빽하고 두터운 상황을 완벽하게 묘사해 물날의 분위기를 완전히 부각시켰다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 위의 "차가운" 단어는 물론 기후를 가리킨다. 그러나 시인의 주관적인 의도는 어부의 정신세계를 조용히 쓰는 것이다.