사람들이 웅성거리고, 겨울에는 북소리가 들리고, 한밤중에는 무릎 소매에 바람이 분다. Daluo 하늘에 달이 흐릿하고 나는 말을 타고 하늘로 올라갑니다. 설명 : 새벽에는 새벽달이 흐릿해 수백 명의 관리들이 법정에 갑니다. 거리는 사람들로 가득 찼고 북과 음악이 연주되고 있었고, 고시고 선생들은 옷과 소매를 바람에 펄럭이면서 왕을 만나기 위해 곧장 궁궐로 달려갔습니다.
사람들이 웅성거리고, 겨울에는 북소리가 들리고, 한밤중에는 무릎 소매에 바람이 분다. Daluo 하늘에 달이 흐릿하고 나는 말을 타고 하늘로 올라갑니다. 설명 : 새벽에는 새벽달이 흐릿해 수백 명의 관리들이 법정에 갑니다. 거리는 사람들로 가득 찼고 북과 음악이 연주되고 있었고, 고시고 선생들은 옷과 소매를 바람에 펄럭이면서 왕을 만나기 위해 곧장 궁궐로 달려갔습니다. 시의 제목은 "오리올스는 이주를 기뻐하고 사람들은 분노하고 있다"이다. 본명 : 웨이좡(Wei Zhuang). 글꼴 크기: Zi Duanji. 시대 : 당나라. 인종: 한. 출생지: 징조현 두링현(현재 산시성 시안). 생년월일: 약 836세. 사망 시간: 910. 주요 작품 : "Bodhisattva Man", "Shang Xi", "Ying Tianchang", "Ying Tianchang", "Sidi Xiang"등 주요 공적: 화간파의 중요한 시인, 왕견을 설득하여 자신을 황제로 선포하고 전촉의 건국 체제를 확립하였다.
다음과 같은 측면에서 '구동동'에 대한 자세한 소개를 제공합니다.
1. '시이 마이그레이션 오리올스·사람들이 분노하고 있다' 전문을 보려면 여기를 클릭하세요.
사람들이 웅성거리고, 겨울에는 북소리가 불고,
소매에 바람은 새벽이 되기 직전이다. Daluo의 하늘에 달이 흐릿하고 나는 말을 타고 공허 속으로 들어갑니다. 옷에는 향기가 가득하고,
길은 구름으로 뒤덮이고, 루안과 불사조가 날아다닌다.
니징장 페스티벌 그룹에서는 위화 씨를 소개했습니다.
2. 번역
사람들이 웅성거리고, 겨울 북소리가 들리고, 무릎 소매에 바람이 분다. Daluo 하늘에 달이 흐릿하고 나는 말을 타고 하늘로 올라갑니다.
새벽에는 새벽달이 흐릿해 수백 명의 공무원이 법정에 가는 시간이다. 거리는 사람들로 가득했고, 북과 음악이 연주되고 있었다. 고시생들의 예복과 소매가 바람에 휘날리며, 그들은 왕을 만나기 위해 곧장 궁궐로 달려갔다.
옷에는 향기가 가득하고, 길은 구름으로 뒤덮이고, 루안과 불사조가 날아다닌다. 니징장 축제에 참석한 사람들이 Yuhua씨를 소개합니다.
옷에는 꽃향기가 가득하고, 길에는 상서로운 구름이 가득하고, 옷에 수놓은 봉황이 날아다닙니다. 형형색색의 깃발이 늘어선 것은 하늘의 무지개처럼 화려했고, 진홍색 의병의 줄은 구름처럼 화려하여 성공한 학자들이 여왕에게 경의를 표하도록 이끌었습니다.
3. 감상
"이주민 꾀꼬리"는 "하늘로 솟아오르는 학"이라고도 알려져 있습니다. 이 시는 과거에 합격한 자에게 왕이 받는 특별한 대우를 묘사하고 있다.
"사람들이 으르렁거리고, 겨울 북소리가 울리고, 5경에 바람이 불고 있다." 오프닝 장은 밀려오는 군중과 천둥소리 같은 북소리가 들리는 장면이다. 소매는 다섯 번째 시계에 있습니다."라는 일종의 안도감을 표현합니다. 즐거운 봄바람의 분위기입니다. "Da Luo Tian의 달이 흐릿하다", "Da Luo Tian"은 도교 용어로 "Da Luo"로 약칭됩니다. 이것은 황실을 가리킨다. "니징장 축제 그룹", "니징장 축제"는 일반적으로 밝은 색상의 위엄 있는 왕실 의장대를 의미합니다. 옥황상제(玉皇帝)는 천상의 황제와 옥황상제를 뜻하며, 이는 지상의 황제를 비유한 것이다. "Yuhua"는 당나라 Li Kangcheng의 "Yuhua Fairy Song"이라는 설명도 있습니다. "자양 선녀의 이름은 Yuhua이고 구슬 판에는 이슬 미끼 진사 46 권이 담겨 있습니다." "Yunji Qizhuan": "Yuhua"소년 경비원 Yuhua Fusheng "그럼 이것은 여왕을 의미해야합니다.
시 전체에는 과거고시 출신 선비들이 황제와 왕비를 만난 성대한 사건과 그들의 내면의 기쁨이 담겨 있다.
4. 노트
멍헝(Mengheng): 큰 목소리와 웅장한 기세.
다섯번째 업데이트: 고대에는 새벽에 이 순간 법정에 갔습니다.
달뤄천(Daluotian): 지방에서는 "달뤄(Daluo)"로 알려진 도교 신자들은 이곳이 천국의 가장 높은 수준이라고 믿습니다. 이것은 황실을 가리킨다.
니: 대기 중 무지개와 함께 가끔 나타나는 화려한 빛의 띠.
징: 고대의 깃발 중 하나. 깃대 꼭대기에 오색 깃털이 장식되어 있어요.
진홍색: 진한 빨간색.
지에(Jie): 일종의 의식을 지키는 호위병.
위화군: 천황(天皇), 여기서는 황제를 가리킨다. Yuhua는 선녀의 이름인데 여기서는 여왕을 가리킨다.
5. 위장(Wei Zhuang)의 다른 시
"귀환사상", "장태의 밤생각", "금릉도", "오랑캐살보살", "진여인가" . 같은 왕조의 시
"상고석", "온추", "서간에게 이별", "통한의 시", "가도묘 비문", "천태찬원 부부" , "영원한 슬픔의 노래" ", "양쯔강 남쪽을 기억하다", "전당 호수로의 봄 여행", "황혼의 노래".
이동하는 명금류와 분노한 남자들에 대한 자세한 정보를 보려면 여기를 클릭하세요