1,' 유키 1 월 중' 당나라: 원직
원문:
무지개가 보이지 않는 것을 탓할 수 없다. 지금은 눈이 내릴 때이다.
음양은 위아래, 한서희는 분리되었다.
달빛 천한, 긴 바람이 나뭇가지를 울린다. < P > 횡금은 거문고 () 에 대하여 여전히 근심을 품고 있다. 번역: 이미 유설철이 되었으니 무지개는 다시 나타나지 않을 것이다. 날씨가 점점 추워지고 따뜻한 기운이 점차 떠나간다. 달빛이 하늘을 가득 뿌리고 찬바람이 나뭇가지를 불었다. 이런 절기 속에서 피아노를 치고 술을 마셔도 내 마음속의 번민을 풀 수 없다.
2,' 유설후서사' 당대: 육거북몽 < P > 원문: < P > 는 유설천을 자주 지나고 강남의 한색은 빗나가지 않았다.
단풍정은 여전히 다른 사람을 회상하고, 맥롱웨이는 유치한 잠을 자야 한다.
더 많은 매듭 마오 linshui, 때로는 마을 앞에 약을 복용 할 계획입니다. < P > 이웃 옹의서가 위로해 내년은 가라지년이라고 말했다. < P > 번역: 1 년 한 살 된 유설절기가 또 도착했고 강남의 경치는 보통 다르지 않다. 강남의 작은 눈이 내린 후, 경치는 가을과 비슷했고, 강상단풍, 논간 밀롱은 여전하다. 이 아름다운 광경을 보면서, 나는 물가에 초가집을 짓고, 위진 명사처럼 약을 먹은 후 약성을 발산하기 위해 마을에 온 것을 생각하지 않을 수 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 마을의 노인들이 감탄하고 있다는 말을 듣고 서설이 지나간 후 내년은 꼭 풍년이 될 거야!
3,' 차운 장비학교 희설 3 곡' 송황정견 < P > 원문: < P > 만성루 관옥란 건조, 유설이 맑을 때 * * * 춥지 않다.
죽근 살죽순에 윤택하고, 야채 갑을 따뜻하게 열어 봄판을 돕는다. < P > 눈앞의 다사관람은 적고, 가슴은 근심 걱정 없이 주량이 넓다.
는 모래 배를 누르는 것이 이미 움직인다고 들었는데, 말을 채찍질하여 진흙을 밟아 보아야 한다고 들었다. < P > 번역문: 작은 눈이 맑아지고, 도시 풍경은 은조각옥처럼 보입니다. 눈이 죽근에 떨어져 대나무의 생장에 수분을 공급하고, 서설풍년은 내년 봄판의 채소에 추위를 막았다. 평소 일이 바빠서 놀러 나가는 일이 거의 없을 때, 마음이 근심 걱정 없고 주량도 크다. 배꽃이 이미 묵묵히 피었다고 들었는데, 설화 후의 봄진흙을 밟고 한 번 구경하러 가자!
4,' 유설일관잔국감' 송방회 < P > 원문: < P > 눈탐매나무, 여서리국화 가지.
늦게 열릴 때마다 감사하지 않는 것은 아직 늦다.
일찌감치 굶주림과 추위에 습관이 되어 도둑이 위태롭다.
소릉의 정취가 있을 때 너구리시를 풍자한다. < P > 번역: 날씨가 곧 눈이 올 것 같아요. 매화가 곧 개방되고, 잔상이 국화가지로 가득 차 있어요. 사람들은 종종 국화가 늦게 피는 것을 말하지만, 그것이 낙화될 때도 늦었다는 것을 모른다. 인생도 한겨울이면 일찌감치 굶주림과 추위에 익숙해졌을 때, 도둑들이 서로 위협하는 것도 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) 이 상황은 종이 서리로 가득 찬 두보와 어떻게 비슷한가!
5,' 차운과 왕도피해 비바람극 보내기' 송 매요신 < P > 원문: < P
지금 * * * * 새로운 단어 음료를 부르고, 황혼에 초대하지 마라. 번역: 유설철이 막 지나갔는데, 눈 오는 계절이 아직 오지 않았다. 비바람이 종이창을 뚫고 방안으로 오려는 것 같다. 이제 술을 마시고 가사를 부르자, 더 이상 해가 질 때까지 기다리지 마라.