현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 낚시의 신 - 대중적이지는 않지만 예술적인 개념이 있는 당시, 노래 가사, 원악은 모두 허용됩니다.

대중적이지는 않지만 예술적인 개념이 있는 당시, 노래 가사, 원악은 모두 허용됩니다.

1. 소샤오샤오의 무덤

당나라: 이화

난초 이슬은 우는 눈과 같다.

단결도 없고, 불꽃놀이도 끊을 수 없다.

풀은 풀 같고, 소나무는 캐노피와 같습니다.

바람은 옷이고, 물은 펜던트이다.

저녁에는 서로 대접을 해요.

차가운 녹색 촛불, 영광의 노동.

서릉산 아래에는 바람이 불고 비가 내린다.

번역:

난초에 점으로 찍힌 이슬방울은 그녀의 비참하고 눈물겨운 눈과 같습니다.

동심실을 엮을 것도 없고, 안개는 꽃과 같으나 가지치기를 할 수 없다.

푸른 잔디는 그녀의 매트이고, 푸른 소나무는 그녀의 우산 캐노피이다.

살랑거리는 바람이 그녀의 옷이고, 흐르는 물이 그녀의 옥 펜던트이다.

그녀가 평생 타고 다녔던 기름벽 자동차는 지금도 매일 밤 그녀를 기다리고 있었다.

인불은 차가운 초록빛으로 반짝이고, 약속 장소에 아무도 오지 않아 그 찬란함은 헛된 것이다.

우리가 뭉치고 싶은 서릉 아래에는 찬 바람이 처참한 비를 내린다.

2. 춘산의 달빛

당나라: 우량시?

춘산에는 멋진 것들이 너무 많아서 밤에 집에 돌아가는 것도 잊어버릴 정도입니다.

물속의 달을 손에 들고 옷에서는 꽃향기가 가득하다.

행복이 찾아오면 거리가 없지만, 떠나서 나의 아름다움을 소중히 간직하고 싶다.

종이 울리는 남쪽 방향을 바라보면 탑은 깊고 녹색이다.

번역: 땅에 봄이 돌아오고, 모든 것이 새로워지고, 봄 나들이를 위해 기쁨이 가득한 산에 옵니다. 산에는 아름다운 것들이 많아 눈이 즐겁습니다. 해가 진 후에도 여전히 향수에 젖어 돌아오는 것을 잊어버린 것을 기쁘게 생각합니다. 맑고 깨끗한 샘물을 머금은 샘물은 달의 그림자를 반사하고, 마치 밝은 달이 산꽃을 만지는 듯, 향기가 옷에 가득하다.

You Xingzhengnong은 규칙이 아무리 멀어도 떠날 수 없었습니다. 그는 여러 번 떠나기로 결심했지만 여전히 산의 모든 식물과 나무에 집착했습니다. 상반된 기분으로 산길을 천천히 걷고 있었는데, 이때 멀리서 종소리가 울리는 곳을 보니 푸른 수풀과 그 아래에 숨겨져 있는 산탑이었다. 달빛. ?

3. 소무제

송나라: 판중옌

하늘은 파랗고, 나뭇잎은 노랗고, 단풍은 물들고, 파도는 녹색이고 차갑습니다.

산은 지는 해를 반사하고, 하늘은 물과 만나고, 향기로운 풀은 지는 해 밖에서도 잔인하다.

어두운 나라의 영혼은 여행을 생각하고 있습니다. 매일 밤 좋은 꿈을 꾸면 사람들이 잠들지 않는 한.

명월탑에 홀로 기대어 쉬고 있었는데, 술이 내 마음을 슬픔으로 가득 채웠고, 사랑병의 눈물로 변했다.

번역: 초록 구름이 떠 있는 푸른 하늘과 노란 잎이 날아다니는 땅. 가을 풍경은 강의 푸른 파도에 반영되고 물결은 차가운 연기와 녹색으로 덮여 있습니다. 먼 산들은 일몰 하늘에 잠겨 강과 연결되어 있습니다. 해안의 풀은 무자비한 것처럼 보이며 석양 밖에 있습니다.

고향을 묵묵히 그리워하고 슬프고, 해외여행에 대한 미련도 떨쳐내기 힘들다. 매일 밤 좋은 꿈을 꾸지 않는 이상 잠시의 위로를 얻을 수 있습니다. 밝은 달이 고층 빌딩을 비출 때 자신을 의지하지 마십시오. 와인 한 잔을 들고 슬픔을 씻어내십시오. 그러나 그것은 모두 사랑병의 눈물로 변할 것입니다.

4. 산정의 여름

당나라 : 고변?

푸른 나무가 울창하고 여름이 길어 탑이 비친다 연못에.

크리스탈 커튼이 움직이고 바람이 불어와 안뜰을 장미와 향으로 가득 채운다.

번역: 푸른 나무가 무성하고 여름이 길며, 발코니에 비친 모습이 연못에 비친다. 물커튼이 바람에 흔들리고, 선반 위의 장미꽃이 안뜰을 향기로 가득 채웠습니다.

5. 판의 오랜 친구가 없다

당나라: 장계

재작년, Yue Zhi가 공격을 받았을 때 온 군대가 없었습니다. 도시.

팬과 한 사이에는 소식이 없고, 삶과 죽음이 갈라져 있다.

쓰레기통을 수거하는 사람도 없고, 깃발은 말에게 돌려준다.

당신께 제사를 드리고 싶지만 세상 끝에서 눈물을 흘리고 있습니다.

번역: 몇 년 전만 해도 당신은 월지족을 지키고 있었는데, 나중에는 성 아래의 적들과 치열하게 싸워 군대를 모두 궤멸시켰습니다. 티베트와 중앙 평야는 서로 단절되었습니다. 죽음이든 삶이든 우리는 결코 분리되지 않을 것입니다. 전군이 패배한 후에도 버려진 진영을 돌보는 사람은 아무도 없었으며, 탈출한 말들만이 부러진 군 깃발을 알아볼 수 있었고, 그들은 당신에게 경의를 표하고 싶었지만 이때에도 당신이 아직 살아 있는지 의심했습니다. , 그들은 지평선을 바라보며 울 수밖에 없었습니다.