밀짚모자에 관한 시는 다음과 같습니다.
코이어, 밀짚모자, 작은 배, 실크 섬유 1피트, 1인치 후크. ——청나라: 왕시진의 "가을 강에서 혼자 낚시하는 그림"
경작과 낚시를 할 시간이 없고 아키타에는 물이 뚝뚝 떨어질 것으로 예상됩니다. ——당나라: 최도롱의 "시냇물 위의 두 시"
목축업은 인기가 있을 때 야자나무 비모를 자랑스럽게 들고 있습니다. ——당나라: 최도롱의 "무수"
코르 비옷 모자가 북쪽으로 나가고, 도랑과 계곡이 사방에 열려 있습니다. ——송나라: 왕연의 "남극자·산은 어둡고 흐리다"
푸른 풀과 녹색 모자를 쓰고 일하면서 서리와 눈으로 뒤덮이는 것이 익숙하다. ——송나라: 주둔루의 "좋은 일이 곧 닥칠 것이다. 머리를 흔들고 인간 세계를 떠나라"
적벽이 영광을 위해 싸우고 있는 것이 불쌍하고 메뚜기만이 앉아 낚시를 하고 있다. ——당나라: 두무의 "건현 만가을"
1. 왕시진의 "가을 강에서 혼자 낚시하는 그림"
원시는 다음과 같습니다. :
우리 한 개, 모자 한 개, 평평한 보트 한 개, 길이 1피트의 실크 섬유, 후크 1인치.
노래 한 곡과 와인 한 병, 강에서 혼자 낚시하는 사람.
번역:
대나무 모자와 야자 비옷을 입고 작은 배에 앉아 1피트 길이의 낚싯줄과 1인치 길이의 낚시 바늘을 들고;
큰 소리로 낚시 노래를 부르고, 와인 한 병을 마시고, 가을 강에서 혼자 낚시를 해보세요.
2. 당나라: 최도용의 '시냇물 위의 두 시'
원시는 다음과 같습니다.
비의 발 연못은 비단을 휘감는 것과 같아서 들새는 가라앉지 않고 물고기는 날아다닌다.
밭갈이도 하고 낚시도 할 시간도 없고 아키타도 젖을 것으로 예상된다.
앉아서 검은 구름이 폭우를 운반하고, 화창한 날씨인 눈앞의 산에 물을 뿌리는 것을 지켜보세요.
갑자기 머리 위 구름과 비에 놀랐는데, 산 앞은 야간 조명이었다.
번역:
구불구불한 연못의 물은 빗물로 실처럼 촘촘하게 짜여져 있다. 들새는 폭우 때문에 날아갈 수 없지만 물고기는 겁에 질려 뛰어오른다. 물 표면 위로.
농부와 어부들은 비옷과 대나무 모자를 얻을 시간이 없습니다. 가을의 들판은 얼마나 풍성한 비를 기다리고 있습니까?
앉아 하늘에 짙은 먹구름이 앞산에 비를 뿌리는 모습을 지켜봤지만 이곳은 여전히 해가 밝게 빛나고 있었다.
갑자기 먹구름이 몰려오면서 소나기가 내 머리 위로 쏟아지더군요! 그런데 앞의 푸른 산봉우리가 지는 해의 잔광을 반사하고 있다는 것을 뜻밖에도 발견했습니다!
3. 당나라: 최도롱의 『무슈』
원시는 다음과 같다:
무슈는 야자나무 비모를 들고 자랑스러워한다. 그는 인기가 있어요.
누워있는 소가 냇가 옆 밭을 갈면서 피콜로를 연주하고 있다.
번역:
양치기 소년은 비옷과 대나무 모자를 쓰고, 사람들을 만날 때 일부러 위엄 있는 척한다.
풀을 뜯을 때는 소 등에 누워서 피콜로를 연주했고, 소가 쟁기질을 할 때는 냇가에서 놀곤 했습니다.
4. 왕연의 '난케자(南密子)·산이 어둡고 흐리다'
원시는 다음과 같다.
산이 어둡고 흐리다. 그리고 하늘은 춥고 비가 내린다. 여러 가지가 촉촉하고 붉게 울고 있습니다. 꽃을 소중히 여기지 말고 동풍을 우울하게 맞이하라.
코이어 비옷 모자는 북쪽으로 나가고, 곳곳에 도랑과 계곡이 펼쳐진다. 세상의 힘든 일은 농업, 농촌, 농부들이 만들어낸 것입니다. 한 쟁기의 물이면 풍년을 기원하기에 충분합니다.
번역:
"산은 짙은 구름으로 덮여 있고, 하늘은 춥고 비가 내린다. 가지 몇 개는 젖어 있고, 짙은 구름이 울고 있다." 어둡고, 비가 내리고 있습니다. 꽃 위에 수증기가 모여서 수정 같은 물방울이 되었는데, 마치 소녀의 눈에 눈물이 맺힌 듯 터져 나올 것 같은 모습이 참으로 안타깝습니다. 작가는 이렇게 클로즈업해서 찍으며 목가적인 풍경을 생생하게 그렸다. 꽃을 소중히 여기지 말고 동풍에 우울함을 느끼지 마십시오. "바람과 비가 아름다운 꽃을 망가뜨리고 있으니 슬픔과 신음으로 가득 차 있지 마십시오." ”
코이어 비옷을 입은 농부들은 매일 아침 일찍 밖으로 나가고, 진흙탕과 밭 능선에는 그들의 발자국이 남아 있습니다. “세상에서 열심히 일하는 것은 봄철 쟁기질, 봄입니다.” 파종과 가을 추수는 농부들이 일 년에 하는 일이다. "물이 충분하면 풍년이 든다." "농민들은 풍년을 바라며 일 년 내내 밭을 갈고 물을 채우며 열심히 일합니다. 꽃을 즐기고 불쌍히 여기고 소중히 여길 시간이 없습니다.
5. Zhu Dunru " 좋은 것은 곧 출시 예정·머리를 흔들어 인간의 세계를 떠나라'
원시는 다음과 같다:
머리를 흔들어 인간의 세계를 떠나라. 깨어날 시간이 없다. 푸른 풀밭에 푸른 모자를 쓰고 일하다 보니 서리와 눈이 내리는 것이 익숙하다.
?
늦은 바람 덕분에 낚시가 수월해지고, 위와 아래에는 초승달이 뜬다. 수천 마일의 물과 하늘이 같은 색이고, 고독한 붉은 빛이 사라지는 것을 볼 수 있습니다.
번역:
죽은 세상에서 머리를 흔들어 보세요. 잠에서 깨어나 취한 시간이 없습니다. 그는 녹색 옷과 녹색 모자를 쓰고 일하며 서리와 눈에 뒤덮이는 데 익숙합니다. 저녁바람이 낚싯줄을 풀어주고, 위와 아래에는 초승달이 뜬다. 수천 마일의 물과 하늘이 하나의 색으로 뒤섞여 고독한 붉은 빛이 사라지는 것을 지켜본다.
6. 두무의 '건현 만추'
원시는 다음과 같다.
버드나무 기슭의 그림자가 점점 희미해진다 바람에 집이 야생의 집처럼 보이게 됩니다.
구름과 물은 여전히 감탄스럽고 포효와 노래는 쉽게 들립니다.
비가 그치고 등불이 꺼진 후, 나는 술취한 상태에서 깨어나 혼자 잠에 들었다.
적벽을 넘으려는 사투 속에 메뚜기들만 앉아서 낚시를 하고 있는 게 안타깝다.
번역:
가을 바람이 살랑살랑 불고, 버드나무 그림자가 점점 옅어진다. 내가 사는 곳은 더 고요하고 황량한 것 같다.
황주의 산과 강을 거닐며 물에 비친 한가한 구름이 눈을 즐겁게 합니다. 여가 시간에 노래를 부르고 감정을 표현하면 삶이 여유롭고 만족스러울 것입니다.
비 오는 밤, 함께 체스를 두던 친구들은 흩어졌다. 술에 잠에서 깨어난 나는 혼자 잠을 이루지 못하고 다시 남쪽으로 날아가는 북기러기들을 보았다.
과거 영웅들과 영웅들이 패권을 위해 싸웠던 곳인 꼬마가 아직도 남아 있는데, 지금은 나 같은 사자만이 이곳에서 낚시를 하고 있다.