이전 문장은 지나가는 사람들이 묻고 손을 흔들었습니다.
당나라 호령능(胡靈寧)이 지은 치주(齊舌)의 '어업소년'의 원시(始曲)는 다음과 같다.
머리가 덥수룩한 소년이 옆으로 앉아 낚시를 배우고 있다. 베리 이끼.
행인들이 내가 겁을 먹고 무시할까 봐 손을 흔들어 달라고 부탁했다.
번역:
헝클어진 머리에 녹색 얼굴을 한 아이가 강가에서 낚시를 배우고 있었는데, 풀밭에 잡초에 가려진 채 옆으로 앉아 있었습니다.
행인이 길을 묻자 아이는 물고기를 방해할까봐 무심하게 손을 흔들었고, 행인에게 감히 대답하지 못했다.
추가 정보:
'아이들의 낚시'는 아이들의 삶을 주제로 삼고 있으며, 낚시를 배우는 '엉성한 아이'가 '옆으로 앉아서 딸기 풀에 대해 생각하는' 모습을 묘사하고 있습니다. , 지나가는 사람들이 그에게 말했습니다. 아이는 손을 흔들며 몇 가지 질문을 하고 싶었지만 아이는 "물고기가 겁을 먹을까봐 두려워서 아무 말도 하지 않았습니다"(정말 생생했습니다). 실물과 같고, 육체적으로나 영적으로나 흥미가 가득합니다. 그 예술적 성취는 두목의 유명한 시 '청명'에 못지 않습니다.
이 시는 낚시와 길 묻기의 두 가지 수준으로 나누어져 있습니다. 첫 번째와 두 번째 문장은 낚시(형태)에 초점을 맞추고, 세 번째와 네 번째 문장은 길 묻기(표현)에 중점을 둡니다.
낚시를 하는 아이들에 관한 Qijue 시는 매우 흥미롭습니다. 시에는 화려한 색상이나 고의적인 조각이 없습니다. 평범하고 단순한 서술은 순수함, 무한한 어린애 같은 관심과 집중력을 드러냅니다. 이 시는 장면과 형식, 정신이 어우러져 어린이를 묘사한 걸작이라 할 수 있다.