"칙륵가" 는 "악부시집" 에서 뽑혔는데, 남북조 시대에 황하 이북에 전해진 민가 한 곡이다. 일반적으로 선비어에서 중국어로 번역하는 것으로 여겨진다. 민요는 북방 초원의 웅장하고 풍요로운 풍경을 노래하며 칠레인들이 고향을 사랑하고 삶을 사랑하는 호정을 표현했다.
남북조 시대의 무명고추의 노래
음산 기슭에 있는 칙령천. 하늘은 창공 같고, 새장은 사방을 덮었다.
하늘이 어둡고 거칠다. 바람이 불어 풀이 소와 양을 만나다.
음산 기슭에는 광활한 칠레 평원이 있다. 칙륵천의 하늘은 목축민이 사는 펠트 장부처럼 보인다. 그것의 사면은 대지와 연결되어 있고, 푸른 하늘은 끝이 없고, 푸른 들판은 끝이 없다. 바람이 풀밭으로 불어오자, 한 무리의 소와 양이 나타났다가 사라졌다.
확장 데이터
배경을 만듭니다.
역사서에서 가장 먼저 율뢰가를 언급한 것은 당나라 초년 이연수가 지은' 북사 제본기' 권 6: 기원 546 년 북제 개국황제 고환률 10 만 대군이 진양에서 남하로부터 서위 군사중진 어필 (현재 산시 남부 직산현 서남) 을 공격하여 병력 7 만 명을 잃었다. 진양으로 돌아오는 길에 군은 화살 한 발이 죽었다는 소문을 듣고 고환병이 나서 어쩔 수 없이 연회를 베풀었다.
칠레의 노래의 저자는 누구입니까? 각계는 줄곧 다른 견해를 가지고 있다. 어떤 사람들은 후가 작가 중 한 명이라고 생각하는데, 심지어는 후가 저자라고 생각하는 사람들도 있다. 어떤 사람들은 후가 저자가 아니라 가장 먼저 알려진 가수일 뿐이라고 생각한다.