현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 낚시의 신 - 고대 어린이들의 흥미로운 삶에 관한 고대 시를 써 보세요.

고대 어린이들의 흥미로운 삶에 관한 고대 시를 써 보세요.

1. '수영장 위에서' - 당나라 백거이

어린 소년은 작은 배를 들고 몰래 백련을 꺾었다.

흔적을 숨기지 않으면 개구리밥이 함께 피어납니다.

번역: 한 아이가 배를 안고 몰래 흰 연꽃을 꺾었습니다. 그는 자신의 흔적을 숨기는 방법을 몰랐지만 물 위의 개구리밥 위에 배의 흔적이 있었습니다.

2. '어린 소녀와 함께' - 당나라 위장

누군가를 처음 봤을 때 토하고 멍하니 사랑에 빠져 다시 잠들기를 거부했다. 차와 함께.

밤새 요염하게 울었던 것은 내 옷에 금실이 부족했기 때문이다.

어른들의 말을 이해하자마자 그녀는 옹알이를 하며 말하기를 배우기 시작했다. 그녀는 자동차를 가지고 노는 것을 좋아해서 잠자리에 들기를 거부했습니다. 옷에 금실 꽃이 수놓여져 있었기 때문에 그녀는 밤새도록 울었고 멈추지 않았습니다.

3. "물고기 관찰" - 당나라 백거이

물고기가 헤엄치는 모습을 보며 연못을 거닐던 중, 아이들이 배를 타고 낚시를 하고 있던 때였다. .

물고기를 좋아하는 사람과 마음이 다르기 때문에 먹이를 주고 낚아줄 것이다.

물속에서 물고기들이 자유롭게 헤엄치는 모습을 보며 한가로이 수영장을 걷다가 우연히 낚싯배를 가지고 노는 아이를 만났습니다. 우리는 둘 다 물고기를 좋아하지만 사고방식이 다릅니다. 나는 당신에게 먹이를 주러 왔지만 당신은 물고기를 잡으러 옵니다.

4. "내가 보는 것" - 청나라의 위안메이

양치기 소년이 소를 타고, 그의 노랫소리가 숲을 뒤흔든다.

지저귀는 매미를 잡고 싶었는데 갑자기 입을 다물고 일어섰다.

번역: 양치기 소년이 소를 타고, 그의 큰 노랫소리가 숲에 울려퍼진다. 매미는 갑자기 나무에서 노래하는 소리를 듣고 싶어서 즉시 노래를 멈추고 나무 옆에 조용히 서 있었습니다.

5. '마을 가옥' - 청나라 고정

2월의 날에는 풀이 자라고 꾀꼬리가 날고 버드나무가 제방을 스치며 취한다 봄 연기.

아이들은 학교에서 일찍 돌아와 동풍에 연을 날리느라 바빴다.

번역: 음력 2월이 되자 마을 안팎의 푸른 풀들이 점차 싹을 틔우고 자라나고, 꾀꼬리가 여기저기 날아다닙니다. 버드나무는 기다란 녹색 가지로 덮여 있어 마치 제방을 부드럽게 쓰다듬는 듯 바람에 흔들리고 있습니다. 물과 식물 사이에서 증발하는 수증기는 연기처럼 응축됩니다. 버드나무들은 이 풍요로운 풍경에 취한 듯하다. 마을 아이들은 방과 후 서둘러 집으로 돌아가 동풍을 이용해 푸른 하늘로 연을 날렸습니다.