현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 낚시의 신 - 고대시에 나오는 아이들의 낚시

고대시에 나오는 아이들의 낚시

'낚시하는 아이'는 당나라 시인 호린능이 지은 시이다. 이 시는 물가에서 낚시에 전념하는 아이를 묘사하고 있으며, 전형적인 묘사를 통해 아이의 진지함과 천진함, 유치함을 매우 생생하게 재현하고 있다. 다음은 제가 여러분에게 가져온 어린이 낚시에 관한 고대 시입니다. 마음에 드셨으면 좋겠습니다.

아이들의 낚시

원문

머리를 헝클어진 아이가 몸에 비친 베리 이끼를 배경으로 옆으로 앉아 낚시를 배운다.

지나가는 사람들이 겁먹을까봐 손을 흔들어달라고 부탁했습니다.

댓글

Puffy: 아이의 귀여움을 묘사합니다. 유치한(Childish): 어리고 무지한 아이. 낚시(lún): 낚시. 낚시에 사용되는 명주실인 룬(Lun).

베리(mei) : 야생초의 일종. 이끼 : Bryophyte. 잉: 커버.

누군가에게 길을 묻다.

잉(yìng): 응답하다, 동의하다, 받아들이다.

번역

헝클어진 머리를 한 아이가 이끼 위에 옆으로 앉아 낚시를 배우고 있으며, 푸른 잔디를 배경으로 그의 모습이 윤곽을 이루고 있다.

누군가 길을 물으면 멀리서 작은 손을 흔들곤 했는데, 물고기가 겁을 먹어서 감히 큰 소리로 대답하지 못했기 때문이다.

창작 배경

'낚시하는 아이'는 후링능이 친구를 찾으러 시골에 가서 낚시하는 아이에게 길을 묻고 쓴 작품이다. 구체적인 생성 시기는 확인되지 않았습니다.

감상

당시에는 어린이에 관한 주제가 상대적으로 적기 때문에 가치가 있습니다. 이 시는 낚시와 길 묻기의 두 가지 수준으로 나누어져 있는데, 첫 번째와 두 번째 문장은 낚시라는 형태에 초점을 맞추고 있고, 세 번째와 네 번째 문장은 표현하는 길 묻기에 초점을 맞추고 있습니다.

첫 번째와 두 번째 문장에서 '푹신한 머리'는 아이의 외모를 묘사하며 아이의 유치함과 장난스러움, 천진함과 귀여움을 부각시킨다. '낚시'는 제목의 '낚시'를 뜻하는 낚시입니다. 시인은 고기잡이 아이에 대한 묘사를 가식적으로 꾸미지 않고, 헝클어진 머리로 야생 아이의 진짜 모습을 직접 써내려 사람들로 하여금 자연스럽고 귀엽고 현실적이고 믿음직스러운 느낌을 갖게 한다. '배움'은 이 시의 시적 시선이다. 이 아이는 낚시가 처음이라 조심하세요. 낚시를 할 때는 잔디에 몸이 비쳐지고, 액션 장면이 눈앞에 있는 듯 '옆으로 앉아' 있다. '옆으로 앉다'는 것은 아무렇지도 않게 앉는다는 뜻이다. 꼿꼿이 앉는 것보다 옆으로 앉는 것이 이제 막 배우는 아이들의 심리상태와 일치한다. 격식 없이 낚시에 집중하는 아이들의 모습도 상상된다. "산딸기 이끼"는 일반적으로 습한 곳에서 땅 가까이 자라는 하등 식물을 말합니다. "산딸기 이끼"로부터 우리는 아이가 낚시를 하러 가는 곳이 햇빛이 드물고 접근하기 어려운 곳에 있다는 것을 알 수 있을 뿐만 아니라, 또한 물고기가 겁을 먹지 않는다는 것도 사람들이 햇빛에 노출되지 않는 이상적인 낚시 장소이기 때문에 나중에 "물고기가 겁을 먹는 것을 두려워하고 사람에게 반응하지 않는다"고 말할 수 있는 길을 열어줍니다. . '풀은 몸을 비춘다'는 구조적으로 단순한 어린이의 초상화가 아니라, 지나가는 사람들이 볼 수 있기 때문에 아이들에게 길을 묻는 다음 문장의 '질문하는 행인들'과 직접적인 연관이 있다. 아이들.

마지막 두 문장에서 '멀리서 손을 흔들다'라는 주제는 아직 어린이입니다. 지나가는 사람들이 물으면 아이는 대답하기가 겁이 나서 대답하지 않고 멀리서 손을 흔들었다. 이것은 움직임과 심리학의 측면에서 아이를 계획적이고, 전략적이고, 기민하고, 똑똑한 것으로 묘사합니다. 아이가 대답 대신 행동을 취하는 이유는 물고기를 겁주어 쫓아낼까 두려워하기 때문이다. 아이의 행동은 "멀리서 손을 흔드는 것"인데, 이는 아이가 지나가는 사람들의 질문에 무관심하지 않다는 것을 보여줍니다. 아이가 '손을 흔들고' '행인에게' 속삭이는 방식은 독자의 상상 속에 있는 것이므로 시인은 더 이상 설명할 필요가 없다. 갑작스러운 끝.

아이들의 낚시에 관한 이 Qijue 시는 매우 흥미롭습니다. 시에는 화려한 색상이나 고의적인 조각이 없습니다. 그것은 마치 아름다운 무궁화처럼 순수하고 단순한 서사에 약간의 순수함과 무한한 어린애 같은 관심을 드러냅니다.

유명 전문가의 논평

현대 유용지의 『당나라 절기의 정수』: 이 글에는 아이들의 기분도 생생하다.

저자 소개

당나라 시인 호림능(785-826)은 진원(眞庭)과 원화(圓河) 시대에 태어났다. 초기에 그는 장인이었으며 "Hu Dingjiao"로 알려졌습니다. 그 후 그는 리자(章子)와 사랑에 빠졌고 선종(禪宗)의 영향을 받아 보전(寶泉)에서 은둔생활을 했다. 그의 시 중 4편만이 세상에 전해지고 있으며, 그 내용은 『당나라 전시』에서 찾아볼 수 있다.