현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 낚시의 신 - 수시의 시를 어떻게 평가하시나요?

수시의 시를 어떻게 평가하시나요?

늦봄과 초여름에는 푸른 이끼가 계단을 덮고 길을 뒤덮는 깊은 곳에 집을 짓는다. 소나무 그림자가 얼룩덜룩하고 새들의 지저귀는 소리가 높고 낮습니다. 잠시 낮잠을 자고 산샘물을 조금 따서 솔가지 몇 개를 따서 쓴 차를 끓여 마셨습니다. 나는 여러 가지 "변화의 책", "국풍", "좌시전", "이사오", "태사공수"와 도원명, 두보의 시, 한우의 기사를 읽는 데 관심이 있습니다. 그리고 수지. 유유란은 산길을 여유롭게 걸으며 소나무와 대나무를 만지고, 작은 사향노루처럼 우거진 숲과 울창한 초원에서 쉬었습니다. 앉아서 흐르는 샘물을 즐기고 입을 헹구고 발을 씻으십시오. 대나무창이 있는 집에 돌아오자마자 산속에 사는 아내와 어린 아이가 있었는데, 그들은 죽순과 고사리를 만들고, 밀로 지은 밥을 내며 즐겁게 먹었다. 창가에 펜을 들고 수십 단어를 적거나, 템플릿 카피북, 원작(연예인 작품), 그림 두루마리 등을 펼쳐서 함께 즐겨보세요. 기분이 좋으면 짧은 시를 낭송하거나 "Jade Dew"의 한두 문단을 필기체로 써 보세요. 그런 다음 쓴 차를 마시고 냇가에 산책을 나가고 가끔 농부나 낚시하는 친구를 만나 뽕잎에 대해 묻고 쌀과 쌀에 대해 이야기하고 날씨를 추측하고 누가 더 많은 물고기를 잡을 수 있는지 비교합니다. 휴일이나 좋은 날에는 모두가 약속을 잡고 함께 저녁을 먹고 이야기를 나눕니다. 집에 돌아와 채먼 옆에 기대니 산 너머로 지는 해가 숲과 하늘이 보라색과 녹색으로 물들어 빠르게 변하는 모습이 눈부시게 아름다웠습니다. (목동소년이 소를 타고 피리소리와 함께 돌아오면 (이미) 달이 시냇물에 반사된다. Pin Wei Zixi의 이 시(앞의 문장 "산은 고대와 같이 고요하고 날은 젊음과 같습니다"를 참조)는 훌륭하다고 말할 수 있습니다. 그러나 이 시는 훌륭하지만 그 아름다움을 이해하는 사람은 거의 없습니다. 명예와 행운의 축제에서 사냥개와 참매를 몰고 질주하는 사람들은 단지 말 머리의 먼지와 빠르게 지나가는 말의 그림자만을 보고 이 문장의 아름다움을 어떻게 알 수 있겠습니까? 그런 비밀을 정말 이해할 수 있는 사람이 있다면, 동포 말처럼 아무 것도 하지 않고 가만히 앉아 있으면 하루가 이틀처럼 지나가는 것 같다. 칠십 세를 살면 백사십 세가 되리니 이 정도면 큰 이득이 아니겠느냐?