'어린이 낚시'의 작가는 후린능이다. 『어업소년』은 당나라 시인 호린능(胡仁寧)이 지은 시이다.
작품 원문
아이들의 낚시
후링능
머리가 덥수룩한 아이가 옆으로 앉아 낚시를 배우고 있다 그의 몸에 베리 이끼가 반사되어 있습니다.
행인들이 내가 겁을 먹고 무시할까 봐 손을 흔들어 달라고 부탁했다.
현지어 번역
헝클어진 머리를 가진 아이가 푸른 잔디를 배경으로 그의 모습을 드러낸 채 이끼 위에 옆으로 앉아 낚시를 배우고 있습니다.
누군가 길을 물으면 멀리서 작은 손을 흔들곤 했는데, 물고기가 겁을 먹어서 감히 큰 소리로 대답하지 못했기 때문이다.
창의적인 배경
'낚시하는 아이들'은 Hu Lingneng이 친구를 찾으러 시골에 가서 낚시하는 아이들에게 길을 물은 후에 쓴 것입니다. 구체적인 생성 시기는 확인되지 않았습니다.
전반적인 감상
당시에는 어린이에 관한 소재가 상대적으로 적기 때문에 귀중하다. 이 시는 낚시와 길 묻기의 두 가지 수준으로 나누어져 있는데, 첫 번째와 두 번째 문장은 낚시라는 형태에 초점을 맞추고 있고, 세 번째와 네 번째 문장은 표현하는 길 묻기에 초점을 맞추고 있습니다.
첫 번째와 두 번째 문장에서 '푹신한 머리'는 아이의 외모를 묘사하며 아이의 유치함과 장난스러움, 천진함과 귀여움을 부각시킨다. '낚시'는 제목의 '낚시'를 뜻하는 낚시입니다. 시인은 고기잡이 아이에 대한 묘사를 가식적으로 꾸미지 않고, 헝클어진 머리로 야생 아이의 진짜 모습을 직접 써내려 사람들로 하여금 자연스럽고 귀엽고 현실적이고 믿음직스러운 느낌을 갖게 한다. '배움'은 이 시의 시적 시선이다. 이 아이는 낚시가 처음이라 조심하세요. 낚시를 할 때는 잔디에 몸이 비쳐지고, 액션 장면이 눈앞에 있는 듯 '옆으로 앉아' 있다. '옆으로 앉다'는 것은 아무렇지도 않게 앉는다는 뜻이다. 꼿꼿이 앉는 것보다 옆으로 앉는 것이 이제 막 배우는 아이들의 심리상태와 일치한다. 이는 격식 없이 낚시에 집중하는 어린아이의 모습으로도 상상될 수 있다. "산딸기 이끼"는 일반적으로 습한 곳에서 땅 가까이 자라는 하등 식물을 말합니다. "산딸기 이끼"로부터 우리는 아이가 낚시를 하러 가는 곳이 햇빛이 드물고 접근하기 어려운 곳에 있다는 것을 알 수 있을 뿐만 아니라, 또한 물고기가 겁을 먹지 않는다는 것도 사람들이 햇빛에 노출되지 않는 이상적인 낚시 장소이기 때문에 나중에 "물고기가 겁을 먹는 것을 두려워하고 사람에게 반응하지 않는다"고 말할 수 있는 길을 열어줍니다. . '풀은 몸을 비춘다'는 구조적으로 단순한 어린이의 초상화가 아니라, 지나가는 사람들이 볼 수 있기 때문에 아이들에게 길을 묻는 다음 문장의 '질문하는 행인들'과 직접적인 연관이 있다. 아이들.
저작자 소개
당나라 시인 호령능(785~826)은 진원(玄遠)과 원화(圓河)시대에 태어났다. 초기에 그는 장인이었으며 "Hu Dingjiao"로 알려졌습니다. 그 후 그는 리자(章子)와 사랑에 빠졌고 선종(禪宗)의 영향을 받아 보전(寶泉)에서 은둔생활을 했다. 그의 시 중 4편만이 세상에 전해지고 있으며, 그 내용은 『당나라 전시』에서 찾아볼 수 있다.