1, 봄산 따뜻한 날과 바람, 맹장 누각 커튼, 버드나무 그네원. 꾀꼬리가 울고 제비를 춤추고, 작은 다리가 흐르는 물이 붉어진다. 원대 백박' 천정사 봄' < P > 번역문: 산록빛, 햇살이 따뜻해지고 따뜻한 봄바람이 불고 따뜻한 봄바람이 분다. 누각에서 소녀는 난간에 기대어 바라보았고, 높이가 커튼을 걷어 올리고, 마당에는 버드나무가 아쉬워하며 그네가 가볍게 흔들렸다. < P > 마당 밖에는 날으는 봄제비가 있고, 우는 꾀꼬리, 작은 다리 아래 물이 졸졸 흐르고, 낙화는 붉어진다.
2, 하루 종일 혼취몽실, 갑자기 봄을 듣고 강한 등산을 한다. 죽원을 지나면서 승말을 만나니, 반나절 동안 빈둥빈둥 살 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) -\ "제목 helin 사원 스님 집 \" 돈? 이섭 < P > 번역문: 오랫동안 혼돈취몽에 빠져 있던 이 제한된 시간을 공연히 허비하고 있다. 어느 날, 갑자기 봄이 곧 지나가고 있다는 것을 알게 되자, 정신을 가다듬고 남산에 올라가 봄빛을 감상하러 갔다. < P > 사찰을 유람할 때 무심코 한 스님과 한담을 나누었는데, 이 혼란스러운 세상사에서 잠시 한가함을 얻기가 어려웠다.
3, 잔디 긴 오리올스는 2 월 날, 제방 버드나무 술취한 봄담배를 털었다. 아이들은 학교를 그만두고 일찍 돌아오니 동풍이 종이 연을 날리는 틈을 타서 바쁘다. 촌거' 청고정 < P > 번역문: 초목 생장 새가 흩날리는 양춘 2 월절, 제방을 가볍게 스치는 버드나무가 연기 같은 물기에 취해 있다. 동네 아이들은 학교가 끝나고 집에 돌아오는데 날이 아직 이르니, 얼른 동풍을 틈타 연을 푸른 하늘에 올려놓았다.
4, 봉두 야리야리학 폴리, 라즈베리 툰드라 옆으로 몸을 비춘다. 행인은 멀리서 손짓을 하며, 무서워서 물고기가 놀라서 사람을 놀라게 해서는 안 된다. 어린이 낚시' 당후령에너지 < P > 번역문: 머리가 헝클어지고 얼굴이 푸석한 아이가 강가에서 낚시를 배우고, 옆으로 이끼 위에 앉아 푸른 잔디가 그의 그림자를 비추고 있다. 지나가는 사람이 길을 묻는 소리를 듣고, 아이는 무관심하게 손을 흔들었고, 행인이 물고기를 놀라게 할까 봐 감히 대답하지 못했다.
5, 연못 주위를 한가롭게 돌아다니며 물고기놀이를 보고 있는데, 마침 어린이가 낚싯배를 잡는 것과 같다. 물고기를 사랑하는 마음이 각기 다르기 때문에, 나는 시식어 갈고리인' 관광어' 당백거이 < P > 의 번역문을 시식하러 왔다. 한가롭게 싱크대를 둘러앉아 물속의 물고기가 자유롭게 헤엄치는 것을 보고 마침 어린아이를 만나 낚시배를 만지작거린다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자유명언) (윌리엄 셰익스피어, 어린왕자, 사랑명언) 마찬가지로 물고기를 좋아하지만 마음가짐은 다르다. 내가 너에게 먹이를 주러 왔지만 낚시를 하러 왔다.