유명 지휘자 오자와 세이지가 '무릎을 꿇고 들어야 할 음악'은 '두 개의 샘에 비친 달'을 가리킨다고 말했다.
이 발언의 유래:
p>1970년대 후반, 세계적인 일본 지휘자 오자와 세이지가 두 번째로 베이징을 방문했다. 그는 중앙 오케스트라를 지휘해 현악 앙상블 'Er Fountain Reflects the Moon'을 연주했다. ’는 큰 성공을 거두며 관객들의 큰 호응을 얻었다. 그는 만장일치로 칭찬을 받았고, 사람들은 기립해 오랫동안 박수를 보냈다. 누구도 "Er Quan Ying Yue"가 이렇게 연주될 것이라고 예상하지 못했고 감동적으로 연주되었기 때문입니다.
그러나 성공적인 공연 이후 사부의 좋은 기분은 단 하룻밤 만에 완전히 산산조각이 났다. 오자와 스승님은 다음 날 중앙음악원을 방문하여 특별히 이호 독창곡 '어관영월'을 감상하셨습니다. 당시 그를 위해 연주한 사람은 중앙음악원 민속음악과 소속의 17세 소녀 장젠화(Jianghua)였다. 그녀는 위엄 있고 우아했으며, 엄숙한 표정을 지으며 긴 한숨을 쉬다가 점점 멜로디가 높아져 때로는 울고 있는 것처럼, 때로는 슬프고 쓸쓸하게, 때로는 머뭇거리며 얼굴을 가리고 울었다. 듣는 동안. 갑자기 그는 의자에서 무릎을 꿇었고, 그 자리에 있던 모든 사람들은 충격을 받았고, 어린 소녀는 어리둥절해하며 놀기를 멈췄습니다. 옆에 앉아 있던 중앙음악원 학장도 몸에 이상이 생긴 줄 알고 깜짝 놀라 손을 잡아 자리에 앉혔다. 그러나 오자와 세이지는 동양인 특유의 경건함으로 “이런 음악을 들으려면 무릎을 꿇어야 한다. 앉거나 서서 듣는 것은 매우 무례한 일이다”라고 말했다. 에스코트가 말했다: "이것은 단지 노숙자가 작곡한 음악일 뿐입니다." 이것은 오자와 스승님이 듣기 위해 무릎을 꿇을 필요가 없다는 것을 의미했습니다.
하지만 사부는 노래가 끝날 때까지 계속 무릎을 꿇은 채 움직이지 않았다. 연주가 끝난 후, 오자와는 눈물을 흘리며 자리에서 일어나 작은 소녀 Jiang Jianhua에게 다정하게 인사하며 이렇게 말했습니다. 오케스트라를 지휘해." 다시 연주해 보세요." 그리고는 "이건 진짜 음악이고, 세계적인 노래다."라고 중얼거렸다.
오자와 세지는 진심으로 무릎을 꿇었다. 음악에 대한 그의 내면의 열정과 감정, 그리고 그의 영혼 깊은 곳에 있는 좋은 음악에 대한 깊은 존경심 때문입니다. 위대한 작품은 영혼의 역사이며, 이는 사람이 서 있는 이유를 반영합니다. 이런 입장은 삶의 활동이나 삶의 경험에 관한 것뿐만 아니라, 오자와 스승님이 무릎을 꿇고 듣는 것은 그의 이미지를 더욱 높이고 그의 인격을 더욱 고귀하게 만듭니다. 몇 년 후, 얼후 연주자가 된 장젠화(Jianghua)는 다시 한번 오자와 선생님을 위해 "얼관잉월(Er Quan Ying Yue)"을 연주했습니다. 이번에는 무릎을 꿇지도 않고 눈물도 흘리지 않았습니다. 그러나 저자는 그가 무릎을 꿇었음에 틀림없다고 믿습니다. 눈물을 흘리며 들었습니다.