현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 낚시의 신 - 아름다운 동화책 '밤 숲가에서 쉬고 있는 말'

아름다운 동화책 '밤 숲가에서 쉬고 있는 말'

이 책은 아름답습니다.

처음 접한 건 장쯔장의 강의에서였다. 우리를 위해 재생된 역동적인 그림책 비디오였고 사운드 트랙도 포함되어 있었던 것으로 기억합니다. 이 한시와 영어 시를 읊는 늙은이의 목소리, 그리고 희미하게 울리는 말 종소리는 나에게 깊은 감동을 주었고, 거의 즉시 내가 겪었던 모든 눈 내리는 겨울밤을 떠올렸다.

이번에는 새 책을 읽어보려고 재빠르게 책을 손에 쥐고 꼼꼼히 살펴보았습니다. 책의 제본도 매우 아름답습니다. 책 표지는 반투명 반투명 종이로 만들어졌으며, 표지에 그려진 흑백 눈 풍경이 이 반투명 종이를 통해 마치 눈 안개처럼 빛납니다. 무광택 종이에 인쇄된 책의 제목은 반짝이는 사파이어 블루 색상으로, 우아하고 섬세하며 매우 특별합니다.

이 책의 저자는 20세기 미국의 가장 유명한 시인 로버트 프로스트이다. 그는 4번의 퓰리처상을 비롯해 수많은 상과 명예를 수상했으며, 미국의 계관시인으로 불립니다.

<저녁 눈밭에서 쉬고 있는 말>은 현대 영시 단편소설의 걸작으로 인정받고 있다. 이 시의 언어는 단순하고 자연스러우며, 예술적 개념은 단순하고 심오하며, 철학이 풍부합니다. 이 시는 20세기에 미국에서 가장 널리 읽힌 시가 되었습니다.

눈 내리는 저녁 숲에 들렀다

이게 누구 숲인지 알 것 같아요.

그래도 그 사람 집은 마을에 있는데

그는 내가 여기서 멈추는 것을 보지 못할 것입니다.

그의 숲이 눈으로 가득 차는 것을 보기 위해.

내 작은 말은 그것을 이상하게 생각할 것입니다

없이 멈추는 것 근처 농가

숲과 얼어붙은 호수 사이

일년 중 가장 어두운 저녁.

그는 마구 종을 흔든다

무슨 실수가 있었는지 묻기 위해.

유일한 소리는 쓸어가는 소리뿐이다

가벼운 바람과 솜털 같은 부스러기.

숲은 아름답고 어둡다.

하지만 나에게는 지켜야 할 약속이 있습니다.

잠들기 전에 가야 할 마일이 있고,

잠들기 전에 가야 할 마일이 있습니다.

대만 시인이자 번역가인 위광중 교수의 중국어 번역은 원시의 예술적 개념을 생생하게 표현하고 있으며, 독특하고 아름다운 중국어 발음을 부여하는 것이 매우 적절합니다.

"눈 내리는 밤 숲 옆에서 쉬고 있는 말"

이 숲을 알아본 것 같아요.

숲 주인 집은 전춘에 있는데

하지만 여기서 말을 쉬면서 숲에 쌓인 눈을 바라보는 내가 보이지는 않는다.

내 조랑말이 많이 놀랐나 봐요,

주위에 아무도 없어요,

일년 중 가장 어두운 시간인 해질 무렵,

차가운 숲과 얼음 호수 사이에 멈췄습니다.

말이 종을 울리며 여기서 멈춰야 할지 물었습니다.

게다가 눈발을 날리는 산들바람만 있을 뿐

다른 소리는 들리지 않았다.

숲이 너무 어둡고 깊어서 부러워요

그런데 벌써 약속이 있어서

얼마나 운전해야 잠이 들까요

,

평화롭게 잠들려면 몇 마일을 여행해야 합니다.

프로스트의 시적 이미지는 단순하고 자연스러우며 차분하다. 이 책의 일러스트레이터 수잔 제퍼스는 이를 완벽하게 표현하기 위해 15개의 연필 파스텔을 사용한다.

그녀는 흰색과 회색을 많이 사용하고 검은색과 회색의 일부를 사용하여 눈 속의 숲의 광활함과 외로움을 묘사합니다. 하지만 이 차가움은 단조롭지 않습니다. 이 흑백 장면에서 그녀는 토끼, 여우, 눈새, 올빼미 등 눈 속의 많은 동물을 세심하게 묘사한 다음 약간의 밝은 색상을 사용하여 캐릭터가 장면에서 벗어나도록 합니다. , 그림을 더욱 생생하게 표현하고, 숲 속의 동물들에게 음식을 배달하는 노인의 줄거리를 배치하여 겨울 눈 숲의 추위 속에서 때때로 따뜻함을 느끼게 했습니다. . 이 따뜻함은 그림 속 사람들을 눈 내리는 밤의 길로 불러들이기도 했다.

작가의 또 다른 그림책 『시애틀 추장의 선언』은 장대하고 화려한 그림을 담고 있어 그림책을 좋아하는 사람이라면 누구나 충격을 받았을 것이다.

뛰어난 그림과 텍스트, 우아한 제본 디자인이 돋보이는 책으로, 함께 제공되는 중국어 및 영어 오디오 CD가 금상첨화입니다.