밤에 바람이 불어도 멀리 불지 않고 갈대꽃 옆 얕은 물에만 표류한다는 뜻이다.
당나라 시인 사공숙의 작품 <장춘지시> 중 원문은 다음과 같다.
낚시를 마치고 돌아온 뒤 배는 묶여 있지 않다. , 달이 강촌에 져서 잠자기에 적합합니다.
밤새도록 바람이 불어도 얕은 갈대꽃 물가 옆에만 있다.
번역은 다음과 같습니다.
낚시를 마치고 돌아왔는데 너무 게을러서 케이블을 묶고 낚시배를 바람에 실어 보냈습니다. 이미 서쪽에는 달이 지고 있었고 나는 편히 자고 있었습니다.
밤에 바람이 세게 불어 배가 바람에 흩날려도 최악의 경우는 그냥 갈대밭 둑, 얕은 물둑에 주차하는 것이다.
추가 정보:
'강춘지시'는 당나라 시인 사공숙의 작품입니다. 이 시에는 밤 늦게 돌아와 배를 묶을 겨를도 없이 잠을 자러 가던 어부의 모습이 담겨 있으며, 강촌의 조용하고 아름다운 풍경을 묘사하며 어부의 한가로운 삶을 표현하고 있다. 시의 제목은 '강촌사시'의 풍경을 그린 것이지만 실제로는 라오족과 장족에 대한 시인의 자유로운 생각을 담고 있다. 시 전체의 언어는 꾸밈이 없이 신선하고 자연스러우며, 장춘(江村) 생활의 한 면을 반영하여 실제적이고 평화로운 예술적 개념을 창조합니다.
참고자료: 바이두백과사전-장춘시시