1. 삶의 비극과 우스꽝스러움을 묘사한 시 1. "오디 따기: 누가 월푸의 황량한 음악을 번역하였는가" 청나라: 나란 싱더 월푸의 황량한 음악을 누가 번역하였는가?
바람도 바스락거리고, 비도 바스락거리고, 또 다른 밤을 위해 불이 소진되었습니다.
내 품에 무엇이 남아 있는지 모르겠어요?
일어나는 것도 지루하고, 취하는 것도 지루하고, 꿈은 결코 Xieqiao에 닿지 않습니다.
이 비오는 밤에 함께, 바람과 비의 소리를 듣고, 조금씩 불이 타오르는 것을 지켜보며 사람들을 참을 수 없을 만큼 외롭고 밤새 잠을 이루지 못하게 하는 그 쓸쓸하고 원망스러운 음악을 노래하는 사람은 누구입니까?
잠들지 못하는 이 밤, 내 마음 속에 무엇이 남아 자고 있는지 깨어나도 지루함을 느끼게 하는지 모르겠고, 꿈속에서 추구하는 기쁨도 완전히 환멸을 느끼게 된다.
2. "Xijiang Moon : 세계의 큰 꿈" 송나라 : Su Shi 세상은 큰 꿈이고 인생에는 시원한 가을이 여러 번 있습니다.
밤에는 이미 바람에 나뭇잎이 노래하고 있습니다.
눈썹과 관자놀이를 보세요.
술고래는 손님이 거의 없고 밝은 달이 구름에 가려지는 것을 종종 걱정한다.
중추절에 ***와 단둘이 있는 사람은 누구입니까?
그는 슬픈 표정으로 북쪽을 바라보았다.
번역: 세상의 모든 것이 큰 꿈인 것 같습니다. 당신은 인생에서 몇 번이나 시원한 가을을 경험했습니까?
밤이 되자 바람에 나뭇잎이 흔들리는 소리가 복도에 울려퍼졌다. 내 모습을 보니 이마와 관자놀이에 은빛 실 몇 가닥이 더 남아 있었다.
와인은 좋지 않지만 손님에 대한 걱정을 덜어줍니다. 달은 밝지만 항상 구름에 덮여 있습니다.
이번 중추절 밤, 누가 나와 함께 이 멋진 달빛을 즐길 수 있을까요?
나는 와인잔을 들고 슬픈 표정으로 북쪽을 바라볼 수밖에 없었다.
3. '입학 후' 당나라: 맹자오(孟草) 예전에는 추악하다고 칭찬할 일이 없었지만 지금은 방탕한 생각에 한계가 없다.
봄바람이 너무 자랑스러워서 말발굽이 너무 빨라서 장안의 꽃을 하루 만에 다 볼 수 있을 정도입니다.
과거의 삶의 어려움과 생각의 당황스러움은 더 이상 말할 가치가 없습니다. 이제 금메달 후보에 올랐으니 그 우울함이 바람처럼 날아가 버렸습니다. 나는 이 자연을 꼭 받아들이고 싶다.
봄 꽃이 피는 장안로에서 말을 타고 오늘은 말발굽이 유난히 가벼워서 나도 모르게 장안의 꽃을 보았습니다.
4. 『분노의 다섯 시·전편』 송나라: 루유 어렸을 때 나는 세상이 험난하고 중원이 북쪽을 산처럼 바라보고 있다는 것을 알았습니다.
눈 내리는 밤에 건물 배는 광주를 건너고, 철마는 강한 가을 바람에 흩어집니다.
만리장성은 비어 있고 거울에 비친 내 머리카락은 이미 빛바랜 상태입니다.
진정으로 세계적으로 유명한 스승은 수천 년이 지나도 그와 비교할 수 없습니다.
번역: 나는 어렸을 때 중원 평원으로 북방 원정을 하겠다고 결심했지만 그것이 그렇게 어려울 것이라고는 상상도 못했습니다.
나는 자주 북쪽으로 중원 평원을 바라보는데, 피가 끓고 산처럼 원한이 있습니다.
나는 Guazhou Crossing에서 Jin 군인을 구타하고 눈 내리는 밤에 군함을 날린 것을 기억합니다.
가을바람을 맞으며 말들이 자유롭게 질주했고, 다산관을 되찾았다는 좋은 소식이 자주 들려왔다.
나는 나 자신을 만리장성에 비유하며 조국의 국경 문제를 해결하려는 큰 야망을 가졌던 것을 기억합니다.
요즘 내 머리카락은 서리처럼 늙었고, 북방 원정과 회복에 대한 희망은 모두 공허한 이야기이다.
사람들은 군 사령관으로서의 그의 명성을 기억하지 않을 수 없습니다. 목숨을 바쳐 삼군을 이끌고 한 왕조를 회복하고 중원을 정복한 제갈량과 같은 사람이 누구입니까!
5. "현주의 사당탑에서 서윤 비서에게 작별 인사" 당나라: 이백 나를 버린 자들은 어제의 날들을 지키지 못할 것이고, 내 마음을 어지럽히는 자들은 오늘 많은 걱정을 할 것이다.
긴 바람이 가을 기러기를 수천 마일 떨어진 곳으로 날려보내고, 이 고층 빌딩을 감상할 수 있습니다.
Penglai 기사는 뼈를 염두에두고 제작되었으며 중간에 작은 Xie가 있고 머리카락이 깨끗합니다.
우리 모두는 기쁨과 희망으로 가득 차 있으며, 푸른 하늘에 올라가서 밝은 달을 보고 싶습니다.
칼로 물을 자르면 물이 더 많이 흐르고, 한을 풀기 위해 잔을 올리면 슬픔이 더 심해진다.
이 세상의 삶은 만족스럽지 못하고 명나라도 망할 것입니다.
번역: 어제 나를 버렸던 사람들은 더 이상 남을 수 없습니다. 내 기분을 방해한 사람들은 오늘 나를 극도로 걱정하게 했습니다.
긴 바람이 불어 남쪽으로 돌아오는 기러기들은 이 광경을 바라보며 높은 건물에 올라가 술을 마실 수 있다.
당신의 기사는 한나라의 문학 작품만큼 활기차고 신선합니다.
그리고 나의 시적 스타일은 Xie Tiao의 시적 스타일만큼 신선하고 아름답습니다.
우리 모두는 자부심과 기쁨으로 가득 차 있으며, 우리의 생각은 밝은 달을 줍기 위해 높은 하늘로 솟아 오르고 있습니다.
흐르는 물을 자르려고 칼을 뽑는 것과 같았는데, 물은 끊어지기는커녕 더욱 빠르게 흘러갔다.
걱정을 없애기 위해 포도주를 마시길 바라는 마음으로 잔을 들고 과음했지만, 결국 걱정은 더 커졌습니다.
아!
이 세상의 삶은 너무나 불만족스럽습니다. 내일은 머리를 풀고 작은 배를 타고 강과 호수에서 자유롭게 표류하는 것이 좋습니다.
2. 인생의 슬픔과 쓸쓸함을 표현한 시는 무엇입니까? 8월, 높은 가을바람이 우리집에 세 겹의 초가를 휘감아 얹었습니다.
마오는 강을 건너 강 외곽으로 퍼져 나간다. 키가 큰 것은 나무 꼭대기에 매달려서 숲 속에서 자라며(cháng), 낮은 것은 가라앉은 연못 주위를 떠다닌다(ào).
이불은 수년 동안 쇠처럼 차갑고, 연약한 아이가 그 위에 누워 있고 속은 금이 가고 있습니다.
침대 옆에는 누수를 말릴 곳이 없고, 비가 마치 발이 마비된 것처럼 그치지 않고 있습니다.
나는 상(傷)한 이후로 잠도 거의 못 자고 밤새도록 젖어 있었습니다!
Bai Juyi의 숯 장수는 얼굴에 먼지가 많고 연기가 자욱하며 관자놀이는 회색이고 손가락은 검은색입니다.
숯 팔아서 돈은 어디서 벌어요?
몸에 입는 옷과 입에 들어가는 음식.