현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 어린이 낚시 - 장사됨을 나타내는 구절은 무엇입니까?

장사됨을 나타내는 구절은 무엇입니까?

1. 규슈는 분노를 바람과 천둥에 의지하는데, 수천 마리의 말이 침묵하는 것이 슬프다.

2. 앉아서 어부들을 지켜보는 것만으로도 물고기가 부러워진다.

3. 10년의 고독을 견디며 강제로 안전한 곳으로 이주했습니다.

4. 고대인은 과거에 본 적이 없으며 신인은 미래에 본 적이 없습니다. 하늘과 땅의 긴 여정을 생각하면 슬픔에 눈물이 흘렀습니다.

5. 건강한 머리로 광산독서센터에서 돌아오세요.

1. 규슈는 분노를 바람과 천둥에 의지하는데, 수천 마리의 말이 침묵하는 것이 슬프다.

해석: 바람과 눈의 휘몰아침 같은 거대한 힘만이 중국의 땅을 활력으로 가득 채울 수 있다. 그러나 정부와 국민이 침묵하는 것은 결국 비극이다.

출처: 공자진의 『계해잡시』

창작 배경: 도광 19년(1831), 공자진은 관직을 그만두고 고향으로 돌아갔다. 그리고 아내를 만나기 위해 북쪽으로 가던 중, 청나라 조정이 재능을 억압하고 제한하는 것을 느껴 315수의 시를 지어 사회를 바꾸려는 강한 의지를 표현했습니다.

감상: 이 시는 전체 시가 명확한 수준을 갖고 있으며 세 가지 수준으로 나누어져 있습니다. 첫 번째 수준은 수천 마리의 말이 침묵하고 정부와 야당이 존재하는 생명 없는 현실 사회를 묘사합니다. 침묵의 세 번째 수준 두 번째 수준에서 저자는 이 무미건조하고 퇴폐적인 세계관을 바꾸려면 바람과 천둥과 같은 거대한 힘에 의지해야 한다고 지적한다. 이는 중국이 중국을 만들기 위해서는 엄청난 사회적 변화를 겪어야 한다는 비유이다. 세 번째 차원에서 저자는 이 힘이 재능에서 나온다고 믿고 있으며, 그래야만 중국이 희망을 가질 수 있다. ", "바람과 천둥", "만마", "천공". 특성에 대한 주관적인 이미지는 깊고 웅장합니다.

2. 앉아서 어부들을 지켜 보면 부러울뿐입니다. 물고기.

해석: 앉아서 낚시를 지켜보는 사람들(기댈 곳이 없는 가난한 사람들)은 그 어부들을 헛되이 부러워할 수밖에 없다. 세상에 합류할 수도 없고, 영웅이 되어 나라에 봉사할 수도 없습니다. 하고 싶은 일을 하고 싶은데 여건이 허락하지 않아서 남이 하는 걸 지켜만 볼 수밖에 없고 옆에서 부러워할 수도 있다.

출처: 맹호연: "동정의 장재상"

창작 배경: 이 시의 옛 주석은 개원 21년(733)에 쓰여졌습니다. 당시 재상의 장구령(張九陵)이 있었는데 맹호연(孟浩然, 45세)이 서쪽 장안으로 가서 장구령에게 추천하고 싶어 이 시를 보냈다. 그러나 어떤 사람들은 맹호연이 개원 21년 장안에 있을 때 장계령은 아직 고향인 소관에 있었고 정무는 연말에야 베이징에 와서 일을 하게 되어 걱정했다고 합니다. 중수부 장관직. Meng Haoran은 이번에 Zhang Jiuling을 보지 못했습니다. 두 사람은 Zhang이 Jing 주지사로 강등되었을 때 만났습니다. 이경백(Li Jingbai)의 "몽호연시집(孟호연시집)"에는 "이 시는 개원 4년(716년, 호연이 28세), 장숴(張趙)가 악주 태수로 임명될 무렵의 것입니다."라고 나와 있습니다.

감사: 당시 담당이었던 장지울링에게 감사와 채용을 받고 싶다는 취지에서 단지 아이덴티티를 조금이라도 유지하기 위해 재치있게 최선을 다해 쓴 인사의 시입니다. Qianye의 흔적을 없애기 위해.

3. 10년의 고독을 견디며 강제로 안전한 곳으로 이주했습니다.

설명: 나는 10년 동안 방황 생활을 견뎠고, 이곳의 집은 간신히 살아남을 정도이다.

출처: 당나라 두보(杜寶)의 『수복』

창작 배경: 이 시는 광덕(廣德) 2년(764) 6월에 지은 시이다. 새로 임명된 Chengdu Yin과 Jiannan Festival Du 특사 Yan Wu는 Du Fu를 Jiedushi 막부의 컨설턴트로 추천했습니다.

감상: 시에 표현된 감정은 여전히 ​​감상적이며, 나라의 혼란에 대한 작가의 고민과 방황하는 우울증을 표현합니다. 하늘의 아름다운 달빛을 감상하지 못하게 하는 것은 시인을 늘 짓눌러온 슬픔이다. 처음 여섯 문장은 급격한 변화와 침체의 격동의 시대에 대한 시인의 슬픔을 구체적으로 묘사하고 있다. 마지막 두 문장은 "평화의 가지에 앉았다"고 말하지만 여전히 방황하는 그의 고통을 나타냅니다. 요컨대 당시 시인은 10년 동안 방황하면서 황폐한 상황에 있었고, 그의 시적 스타일도 암울했다.

4. 고대인은 과거에 볼 수 없고, 신인은 미래에도 볼 수 없습니다. 하늘과 땅의 긴 여정을 생각하며 안타까움에 눈물을 흘렸습니다.

설명 : 전대에도, 후대에도 나를 잘 아는 사람이 없다. 세상은 넓어도 나를 이해해줄 사람은 아직 한 명도 없어요.

출처: Chen Ziang의 "Dengyouzhou Song"

창작 배경: 이 시는 그가 Jian'an의 Wu Youyi왕과 함께 동방 원정 중에 지었습니다. 오유이의 무모함과 무능력으로 인해 동방 원정군은 무너졌다. 진자앙은 두 번이나 자원하여 "그의 지휘하에 2만 명을 선봉에 서도록 간청했다"고 말했다. 그리고 그를 상사로 강등시켰다.

감상: 이 시의 미적 함의는 매우 풍부하며, 작가의 고독과 슬픔이 시에 강하게 반영되어 있다. 시는 구체적인 환경을 언급하지 않지만 광활하고, 멀고, 공허하고, 끝이 없는 예술적 개념을 만들어낸다.

5. 건강한 머리로 광산독서센터에서 돌아오세요.

해석 : Kuangshan은 공부하고 회색이 될 때 돌아올 수있는 곳입니다.

출처: 두보의 '실종'

창작 배경: 이 시는 두보가 청두에 처음 살 때 이백이 예랑으로 유배되어 풀려났을 때 쓴 것입니다. 이 소식을 듣고 슬프기도 하고 기쁘기도 해서 이 시를 썼습니다.

감상: 두보는 사실주의 시인이다. 그의 시는 대부분 우울하고 우아하지만, 이 시는 특이하게도 가사가 평범하고 심지어 저속하기까지 하지만, 말 하나하나가 감동적이고 가슴을 뭉클하게 한다. 그러기 위해서는 남다른 재능이 있어야 하고, 무엇보다 마음에서 우러나오는 진실한 감정이 필요하다. 이 둘의 유기적인 결합은 입에서는 밋밋하지만 뒷맛은 끝이 없는 시적인 술 한 병을 만들어낸다.