현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 어린이 낚시 - 학교에 가는 아이들에 관한 시

학교에 가는 아이들에 관한 시

1. 아이들의 독서나 공부에 관한 고대시를 찾아보세요. 남자들이 공부하는 시간인 3시에 불이 켜지고, 5시에 수탉이 켜집니다.

검은 머리는 일찍 공부할 줄 모르고, 백발은 늦게 공부한 것을 후회한다.

(당나라 안진경의 『학문 장려』) 배움은 힘든 일과 같아서 부지런하고 게으른 사람은 자신을 안다.

하지만 책의 종류가 많으면 좋은 시절이 있을 거에요.

(송나라 유국의 『서원』) 반 에이커의 정사각형 연못이 열리고 채광창과 달빛이 끝없이 머무른다.

운하에 생수의 원천이 있기 때문에 얼마나 깨끗한지 물어보십시오.

(송나라 주희, 『책을 읽은 감상』) 어젯밤 강물 옆에 샘물이 자라서 거대한 배가 한 푼도 떠내려갔습니다.

나는 항상 앞으로 나아가기 위해 노력을 낭비했지만, 오늘은 자유롭게 움직일 수 있게 되었습니다.

(송나라의 주희, "책 읽기에 대한 고찰") 읽을 때 서두르지 마십시오. 읽으면 더 재미있을 것입니다.

모르면 그냥 놔두는 편이 나을 수도 있겠지만, 급히 생각해볼 필요가 있습니다.

(송나라 육구원의 『공부』) 읽는 데는 문제가 많지 않지만, 의미를 생각하는 데에는 문제가 많다.

충분히 괴로워하면 배우지 못할 것이고, 배우고 있어도 할 수 없을 것이다.

(당나라 한우의 배학시) 유명한 문장: 책을 쓰면 해가 되기 전에는 후회하지 않을 것이다.

브레이크 롤을 읽고 신을 얻습니다.

더 많이 읽고, 더 많이 걸어보세요.

책산에는 길이 있고, 부지런함이 길이요, 배움의 바다에는 끝이 없고, 노력이 배이다.

2. 어린이 독서에 관한 고대 시는 다음과 같습니다. 1. 남자가 공부하는 시간인 3시에 불이 켜지고 5시에 수탉이 켜집니다.

검은 머리는 일찍 공부할 줄 모르고, 백발은 늦게 공부한 것을 후회한다.

—— 당나라 Yan Zhenqing의 "학습 장려"언어 번역: 매일 자정부터 닭이 울 때까지 소년들이 공부하기에 가장 좋은 시간입니다.

어렸을 때는 노는 줄만 알았고 공부는 잘 몰랐는데, 나이가 들면 왜 어렸을 때 공부를 열심히 몰랐는지 후회가 됩니다.

창작 배경: Yan Zhenqing은 3세 때 아버지를 잃었고 그의 가족은 쇠퇴했습니다. 그의 어머니 Yin은 그를 위해 큰 기대를 갖고 엄격한 가족 교육을 실시했으며 학교를 직접 감독했습니다.

Yan Zhenqing도 매우 공부를 잘했고 매일 열심히 공부했습니다.

이 시는 Yan Zhenqing이 미래 세대를 격려하기 위해 썼습니다.

2. 고대인들은 지식에 있어서 모든 것을 아끼지 않았으며 젊고 늙었을 때만 성공했습니다.

종이에 나오는 내용은 얕지만 세부적으로 수행해야 한다는 것을 알고 있습니다.

—— 남송 왕조의 Lu You, "Ziyu를 보여주는 겨울 밤 독서"언어 번역: 고대인들은 지식을 배우기 위해 노력을 아끼지 않았고 평생 동안 열심히 일하기 시작하여 성공했습니다. 노년기에.

책에서 얻은 지식은 궁극적으로 피상적이며 지식의 진정한 의미를 이해하지 못합니다. 책에 담긴 심오한 원리를 진정으로 이해하려면 개인적으로 실천해야 성공할 수 있습니다.

창작 배경 : 이 시는 산음시인이 청원 5년(1199)에 막내아들 육우에게 지은 시이다. 이때 육우의 나이는 21세로 전성기였다.

추운 겨울 밤, 시인은 서재에 몰두하며 시집을 끝없이 읽었습니다.

창밖에는 북풍이 윙윙거리고 에어컨도 틀어댔다. 조용한 밤, 시인은 마음속으로 벅차오르는 감정을 억누르지 못하고 이 철학적인 시를 써서 아들 쯔위에게 다정하게 주었다.

3. Guizhining에는 5 에이커 규모의 정원이 없으며 독서의 원래 의도는 Yuanyuan입니다.

비록 등불 앞의 시력이 예전과 같지는 않지만, 여전히 이만 단어를 가르쳐야 합니다.

—— 남송의 노유, 『독서』 번역: 5평의 농경지가 없어도 노년으로 돌아가 은둔 생활을 하려는 야심은 여전히 ​​같다. 독서의 본래 의도는 서민을 위한 것이다.

등불 밑에서 책을 읽을 때 내 눈은 더 이상 예전의 눈이 아닙니다.

하지만 나는 아직도 2만 단어를 다 읽었습니다.

창작 배경 : 이 시는 춘희(春熙) 4년(1177년), 육유가 53세 때, 청두에 가서 밤에 읽었으나 여전히 눈이 좋지 않았다. 그는 사람들을 생각했기 때문에 이 시를 썼습니다.

4. 기계는 힘든 일과 같아서 부지런하고 게으른 사람은 자기 자신을 안다.

하지만 책의 종류가 많으면 좋은 시절이 있을 거에요.

—— 남송 왕조의 Liu Guo, "학원" 주요 아이디어 : 열심히 공부하는 것은 온 힘을 다해 밭을 갈는 것과 같습니다. 부지런한지 게으른지는 자신 만이 알 수 있습니다. 책이 아무리 많아도 당신은 그렇습니다. 결국에는 그것을 읽고 이해하게 될 것입니다.

지은이: 유국(劉國, 1154~1206), 남송(南宋)의 문인, 용주(龍州) 도사로 개명.

그는 기저우(吉州) 태화(현 장시성 태하현) 출신이며 루링(현 장시성 지안)에서 자랐다.

그는 네 번이나 시험에 낙방하고 평생을 강과 호수에서 살았다.

그는 한때 Lu You와 Xin Qiji의 평가를 받았으며 Chen Liang 및 Yue Ke와도 친했습니다.

그의 시적 문체는 신치지(Xin Qiji)와 유사하며, 진 왕조에 저항하려는 그의 야망을 격렬하고 우아하게 표현하고 있으며, 유커장(Liu Kezhuang), 유진옹(Liu Chenweng)과 함께 "신종의 삼류(Three Lius)"로 알려져 있다. Liu Xianlun과 함께 그는 "Luling의 두 평민"으로도 알려져 있습니다.

"Longzhou Collection"과 "Longzhou Ci"가 있습니다.

5. 반 에이커의 정사각형 연못을 열자마자 채광창과 달빛이 끝없이 머무른다.

운하에 생수의 원천이 있기 때문에 얼마나 깨끗한지 물어보십시오.

—— 송나라 주희, "책 읽기에 대한 반성" 번역 : 반 에이커의 정사각형 연못이 거울처럼 눈앞에 나타납니다. 하늘의 광채와 떠 다니는 구름의 그림자가 모두 함께 움직입니다. 거울.

팡탕 물이 왜 이렇게 맑은지 묻고 싶습니다.

끊임없이 생수를 공급해 주는 무궁무진한 샘이 있기 때문입니다.

창작 배경 : 청원 2년(1196년), 유력 재상 한주주의 재난을 피하기 위해 주희와 그의 제자 황건, 채진, 황종은 쌍림사 옆 무이당에 왔다. Fushan, Xincheng (현재 Lichuan County Sheping Township, Zhushan Village)에서 강의를합니다.

이 기간 동안 그는 난청(Nancheng)과 난펑(Nanfeng) 사이를 여행했습니다.

ef="https://www.sthzw.com" rel="external nofollow">중국 분류 정보 발표 플랫폼