현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 어린이 낚시 - 진왕의 원문과 번역에 대해 판주가 말했다 판주는 진왕의 원문과 한문 번역에 대해 말했다

진왕의 원문과 번역에 대해 판주가 말했다 판주는 진왕의 원문과 한문 번역에 대해 말했다

1. 원문

범주는 진나라에 도착했을 때 왕의 환영을 받았습니다. 그는 범주에게 “나는 오랫동안 명령을 받았습니다. . Yiqu의 문제가 긴급하므로 태후를 모시겠습니다." 이제 Yiqu의 문제가 완료되었으므로 내 명령을 받아들일 수 있습니다. "손님과 주인의 예의를 정중히 받아들였고 판주는 거절했습니다."

매일 판주를 보면 만나는 사람들이 모두 색을 바꾸고 변장을 하고 있다. 궁궐 주변에는 아무도 없었는데, 진왕이 무릎을 꿇고 “선생님, 왜 저를 가르쳐 주시겠습니까?”라고 묻자 범주는 “위위”라고 말했고, 진왕은 다시 초대했습니다. "웨이웨이"라고 하더군요. 그렇다면 셋이에요.

진왕쉰이 "선생님, 저를 가르쳐 주실 만큼 불행하신가요?"라고 물었다. 판주는 그에게 감사하며 "저는 감히 그렇게 할 수 없습니다. 루상즈가 들었다고 들었습니다." 처음에 문왕을 만났는데, 그는 위양(魏陽) 바닷가에서 어업을 하고 있었는데, 그렇다면 대주(大師)로 자리잡고 말을 가지고 돌아온 셈이다. 문왕(文王)이 옹졸하고 그와 깊은 대화를 나누지 못하더라도 이것이 주(周)나라 황제의 덕목이고, 문왕(文王)과 무왕(吳王)은 왕이 될 자격이 없다. 왕과 그 신하들에 대하여 백성의 살과 피를 잇는 것입니다. 진첸의 겸손한 충성심을 보여주고 싶지만 그는 왕의 마음을 모르기 때문에 왕은 세 가지를 묻고 감히 하지 못했습니다. 오늘은 그가 말하였지만 내일은 그 뒤에서 죽임을 당할 것이나 나는 감히 두려워하지 아니하노니 왕은 그의 말을 믿지 아니하노라 부끄럽습니다. 다섯 명의 황제는 자비 때문에 죽었고, 다섯 명의 삼촌은 그들의 힘 때문에 죽었고, 벤과 우는 그들의 용기 때문에 죽었습니다. , 이것이 나의 큰 소원인데, 왜 내가 어려움을 겪어야 합니까? 오(吳)나라에서 다시 태어나고, 합루(博魯)가 패권을 쥐게 되었고, 사신들은 오자서(吳子紀)와 같은 계획을 세울 수 있었고 그들은 조용히 감옥에 갇혔습니다. 다시는 볼 수 없는 곳이요, 내가 왜 계자, 제우, 기 걱정을 하겠습니까? 지자와 함께 우를 데려갈 수 있고, 몸에 칠을 하면 선한 스승을 돋보이게 할 수 있는데, 그 사람이 왜 부끄러워해야 합니까? 나는 충성스러워서 치욕을 당할 것이요, 그러므로 나는 발을 묶고 입을 다물 것이며, 진 태후의 가혹함이 두려워서 나라를 어지럽힐 것입니다. 그 중에서 수호신의 손에 머물면 평생 혼란스러울 것이요, 큰 자이면 조상의 사찰에 간음할 기회도 없을 것입니다. 당신이 작은 사람이라면 당신은 혼자 남을 것입니다. 이것이 내가 두려워하는 것입니다. 감히 두려워하십시오. 나의 신하가 죽으면 그가 살아 있는 것보다 더 덕이 많을 것입니다." 진왕이 말했다. "무슨 말씀이십니까? 제 남편 진이 너무 멀리 떨어져 있어서 너무 어리석고 부정직한데, 제가 이곳에 있게 되어 영광입니다." 그러므로 선왕께서 홀로 버리지 않으신 것을 다행으로 여기나이다. 일이 크든지 작든지 간에 태후와 신하들에게 내려가시기를 바라나이다. 나를 가르치는 것과 나는 틀림없이 같은 사람이다." 범거가 다시 나에게 절을 했고, 진왕도 그랬다.

2. 번역

번주가 진나라에 왔을 때 진조왕이 궁궐에서 그를 맞이했다. 당신의 가르침을 직접 받으려면 이취국의 일을 서둘러 처리해야 하고, 이제 이취의 일이 처리되었으니 직접 당신의 어머니를 맞이해야 합니다. 나 자신도 진리를 모르고 생각을 할 수 없다." 그래서 진왕은 객주 예절로 판수를 맞이했고, 판수 역시 겸손한 모습을 보였다.

이날 판주를 만났을 때 현장을 본 사람들은 모두 진지해졌다. 진왕이 좌우에 있는 사람들을 철수시켰는데 궁궐 안에는 아무도 없었습니다. 진왕은 무릎을 꿇고 “선생님, 저에게 무엇을 가르쳐 주실 수 있습니까?”라고 물었습니다. 그러던 중 진왕이 다시 물었고 범주는 "예, 그렇습니다. 예"라고 세 번이나 말했습니다.

진왕이 무릎을 꿇고 “선생님, 저를 가르치고 싶지 않으십니까?”라고 말했다.

판주는 사과하며 “감히 할 수 없다”고 말했다. 루상은 당시 문왕을 만났는데, 그 당시 위수강 북쪽 기슭에서 낚시를 하고 있던 어부였기 때문에 인연이 낯설었습니다. 그랜드 마스터와 함께 돌아가자고 요청했습니다.. 그래서 문왕은 루상이 그를 위해 확립한 공덕을 실제로 얻었고, 문왕이 그렇지 않았다면 스스로 황제가 되었습니다. 여왕이 낯설기 때문에 그에게 깊이 말을 하면 주(周)는 황제의 덕(德)이 없고, 문왕(文王)과 무왕(吳王)도 그렇게 할 수 없을 것입니다. 그가 직면하고 싶은 것은 왕의 잘못을 바로잡는 것입니다.

신하가 혈육 사이에 있어 단순한 충성을 바치려 하나 왕의 뜻이 무엇인지 모르므로 왕이 세 번 연속으로 묻고 대답하지 않는 이유가 바로 이것이다. 목사들은 오늘은 앞에서 말할 것이요 내일은 뒤에서 사형을 당할 것을 알면서도 감히 두려워하지 못하였느니라. 왕이 신하들의 말을 진실로 이루면 죽음이 신하들에게 재앙이 되지 아니하겠고 신하들에게 유배되는 일이 염려되지 아니하며 나병 같은 칠을 바르고 헝클어진 머리와 미친 체하는 일이 없게 되리라 그의 목사들에게 부끄러운 일입니다. 오제 같은 성인은 죽어야 하고, 삼왕 같은 인자한 사람은 죽어야 하고, 다섯째 삼촌 같은 현자는 죽어야 하고, 오화 같은 강한 사람은 죽어야 하고, 맹번, 하우 같은 전사는 죽어야 한다. 죽음은 사람이 피할 수 없는 것입니다. 죽음이 불가피한 상황에서 그것이 진나라에 어느 정도 이익이 될 수 있다는 것이 장관의 가장 큰 희망이다. Wu Zixu는 Zhaoguan에서 몰래 빠져 나와 밤에 여행하고 Zhenshui에 도착했을 때 먹을 것이 없었으며 Wu 도시에서 앉고 걷고 음식을 구걸했습니다. 결국 그는 오나라를 부흥시키고, 오왕이 대군주가 되었다. 만약 재상의 조언이 오자서의 조언과 같을 수 있다면, 그것은 나를 가두어 평생 왕을 볼 수 없게 한다는 것입니다. 계자, 계우 등이 몸에 나병처럼 칠하고, 머리를 흐트러뜨리고 미친 척을 했지만, 은나라와 초나라에 아무런 유익이 되지 못했습니다. 만약 신하가 계자, 해우처럼 행동할 수 있고, 페인트를 칠하는 것이 제가 생각하기에 현자라고 생각하는 군주에게 도움이 된다면, 신상에게 있어서 가장 큰 영광이 될 것입니다. 목사가 두려워하는 것은 목사가 죽은 후에 세상 사람들이 그 목사가 충성을 다한 것을 보고 넘어질 것이라는 것입니다. 그때부터 그들의 입은 닫히고 발이 묶여지지 않을 것입니다. 더 이상 진(秦)에 오고 싶다. 왕은 태후의 엄중함을 두려워하여 간신들의 변장에 속고 깊은 궁궐에 거주하며 신하들의 손이 없으면 평생 속임을 당하여 꿰뚫어 볼 수 없느니라. 최악의 경우 왕족이 멸망하고, 최악의 경우 고립될 위기에 처하게 된다. 이것이 목사들이 두려워하는 것입니다! 갇히고 굴욕적인 것들, 처형과 유배의 재난을 관리들은 감히 두려워하지 않습니다. 진나라는 신하가 죽은 뒤에도 통치할 수 있다는 것이 사는 것보다 더 의의가 있다. ”

진왕이 무릎을 꿇고 말했습니다. “선생님, 무슨 말씀을 하시는 겁니까?” 진나라는 중원에서 멀리 떨어져 있고, 백성들이 서투르고 지혜롭지 못하지만, 하나님께서 내가 당신을 귀찮게 하여 선왕의 종묘가 될 수 있도록 하기를 원하시기 때문입니다. 보존됩니다. 제가 남편의 가르침을 받을 수 있는 것은 하나님께서 선왕에게 은혜를 베푸시고 그 아들을 버리지 않으셨기 때문입니다. 왜 이런 말씀을 하시나요 선생님? 일이 크든 작든 태후부터 대신들까지 모든 것을 가르쳐 주시고 의심하지 마시기 바랍니다. "번주는 진왕에게 두 번 절했고, 진왕도 번주에게 두 번 절했습니다.

/a>