1,' 절구'
당두보
두 오리올스 명청류와 한 줄의 백로가 푸른 하늘에 올랐다. < P > 창에는 서령 천추설, 문포동오만리선이 포함되어 있습니다. 번역 < P > 두 마리의 황달새가 푸른 버드나무 사이에서 울고, 백로 한 팀이 푸른 하늘을 날고 있다. < P > 창구는 민산에 수천 년 동안 녹지 않는 쌓인 눈을 마주하고 문 밖에 동오에서 오는 각종 배들이 정박하고 있다.
2,' 못지' < P > 당백거이 < P > 아기가 작은 배를 떠받치고 백련을 몰래 채취했다.
숨겨진 흔적을 이해하지 못하고 부평초가 함께 열렸다. 번역 < P > 한 아이가 작은 배를 받치고 몰래 백련을 따서 돌아왔다. < P > 그는 종적을 어떻게 숨겨야 할지 몰라서 수면의 부평초에는 배 한 척이 그어진 흔적이 남았다.
3,' 소아낚시' < P > 후령능 < P < P > 행인은 멀리서 손짓을 하는데, 무서워서 물고기가 놀라지 않을 것 같다. < P > 번역 < P > 머리카락이 헝클어지고 얼굴이 연한 아이가 강가에서 낚시를 배우며 몸을 옆으로 풀숲에 앉아 들풀이 그의 모습을 가렸다. < P > 지나가는 사람이 길을 묻는 소리를 듣고, 아이는 무관심하게 손을 흔들어 물고기를 놀라게 할까 봐 행인에게 응답하지 못했다.
4,' 농민 농부' (a)
당리신
호미 당일 오후, 땀방울이 땅에 떨어졌다. < P > 중국 음식을 아는 사람은 알갱이가 모두 고생한다. 번역문 < P > 농민들은 한낮의 뜨거운 햇볕 아래 호미를 매고, 땀이 곡식이 자라는 땅에 떨어졌다. < P > 쟁반에 있는 음식을 누가 알겠습니까? 매 알마다 농민들이 근면한 노동으로 교환한 것입니까?
5,' 청명'
당두목
청명절 비가 분분히 내리고 행인들이 영혼을 끊으려고 한다. < P > 술집이 어디에 있는지 묻자 목동은 멀리 살구화촌을 가리켰다. < P > 번역문 < P > 강남 청명절에 가랑비가 흩날리며 길에서는 여행객들이 모두 초라하고 넋을 잃고 있다.
현지 사람들에게 술을 사서 근심을 풀 곳을 물어봐라. 목동은 웃으며 아득히 살구꽃 산촌을 가리켰다.