1: 바다는 넓고 하늘은 파도처럼 천둥치고, 하늘에서 전당조가 밀려온다.
왕재진의 '왕장태'에 나오는 두 문장인데, 하늘과 바다가 아주 광활하고, 탁자에 부딪히는 거대한 파도가 천둥같고, 전당강이 마치 천둥처럼 솟아오른다는 뜻이다. 하늘과 연결되어 있습니다.
2: 추석은 천리 떨어진 곳에 있고, 한밤중에 수십만의 군대의 소리가 솟아오른다.
이 시는 리궈(Li Kuo)의 "건당을 기억하다(Remembering Qiantang)"의 두 문장으로, 중추절의 달빛은 마치 조수 소리를 수천리로 달려가는 거대한 강과 같다는 뜻입니다. 그 밤은 마치 십만의 군대와 말이 질주하는 것과 같으니라.
3: 8월에는 파도가 으르렁대며 머리 높이가 수 피트에 달해 산에 닿는다. 잠시 후 그는 눈더미처럼 모래더미를 굴리며 해문으로 들어섰다.
이 노래는 당나라 작가 유우희가 지은 노래입니다(시라고 생각하는 사람도 있습니다) '랑타오사·8월의 파도가 으르렁거린다'는 뜻은 8월 18일 전당강과 바다의 조수였다. 땅에서 으르렁거리며 질주하는 말들의 소리. 수 피트 높이의 파도가 해안의 바위로 돌진했다가 귀청이 터질 듯한 소음을 내며 반격을 가했습니다. 밀물은 잠시 강과 바다가 합류하는 쪽으로 물러갔다가 다시 바다로 돌아가는 것 같지만, 굴러온 모래더미는 그대로 강둑에 햇빛 아래 눈더미처럼 쌓여 있다.
4: 저장성의 긴 바다는 서쪽이 녹색이고 밤낮으로 파도가 그 바다를 뒤집습니다. 궈리, 첸탕에서는 늙어가기까지 트렌디한 사람들을 바라보겠습니다.
당나라의 유명 작가 서녕(徐寧)의 대표작 『절강파도(浮江波)』 중 하나이다. 이는 장엄한 절강 물이 녹색이고 스릴 넘치는 파도가 밤낮으로 변한다는 것을 의미합니다. 첸탕시의 트렌디한 사람들을 보면 흰머리만 보이고 발은 보이지 않습니다.
5: 수천 마일의 파도가 밀려오고, 댜오위타이를 향해 눈송이가 날아갑니다. 많은 사람들이 방대한 라인업을 칭찬했고, 철마들은 침착하게 적을 죽였습니다.
마오쩌둥의 '치작·관조'입니다. 이 시는 처음부터 끝까지 기세가 넘친다. 전당조의 기세를 묘사할 뿐만 아니라 시인 자신의 마음의 한결같은 기세를 표현하고 있다. 내부의 분위기와 외부의 풍경이 동시에 결합되어 진정한 자연의 창조물이라 할 수 있습니다. 나라의 위엄은 그것을 진정으로 이해할 수 있는 절친한 친구를 만난다. 물론 이 절친한 친구(즉, 시인)의 마음속에 있는 폭풍은 수천 마일 떨어진 나라에서만 수용할 수 있다.
시인의 눈에는 전당 조수가 앞뒤로 돌진하는 웅장한 라인업을 가지고 있으며 "금철 말이 호랑이처럼 수천 마일을 삼킨다"는 잠재력을 가지고 있습니다. 마오쩌둥 같은 위대한 시인만이 이렇게 장엄하고 즐거운 작품을 단번에 이룰 수 있다는 것은 사실입니다.