1. 당나라 유종원의 '강 위에 내리는 눈'
원문 발췌:
수천 마리의 새가 사라졌고, 수천 마리가 사라졌습니다. 사람들이 사라졌습니다.
코이어 비옷을 입은 외로운 배를 탄 남자가 차가운 강물에 눈밭에서 혼자 낚시를 하고 있다.
해석:
수천 개의 산과 능선에는 새의 흔적이 없으며 수천 개의 도로에는 보행자의 흔적이 없습니다. 외로운 배 위에서 비옷과 대나무 모자를 쓴 어부가 바람과 눈 속에서 혼자 낚시를 하고 있었습니다.
2. 진나라·익명은?
원문발췌:
노란새, 노란새는 모이지 않는다 계곡, 나에게 기장을 쪼아주지 않습니다. 이 나라 사람들은 내가 그들에게 먹이를 주는 것을 원하지 않습니다. 그는 돌아와서 나라를 회복하겠다고 말했습니다.
노란 새, 노란 새는 뽕나무에 모이지 않고 내 들보를 쪼지도 않는다. 이 나라 사람들은 명나라와 비교할 수 없습니다. 그 말을 한 후에 나는 형제들에게로 돌아가겠습니다.
노란 새, 노란 새는 여우 속에 모이지 않고, 내 기장을 쪼아 주지도 않는다. 이 나라 사람들은 양립할 수 없습니다. 그렇게 말하고 나는 아버지께로 돌아가겠습니다.
해석:
노란 새야, 노란 새야, 들어라. 호두나무에 모으지 말고, 내 기장을 다 쪼지 마라. 이제 이 마을에 사는 사람들은 나를 돌보기를 거부합니다. 나는 종종 사랑하는 고향의 집에 가는 것을 그리워합니다.
노란 새야 노란 새야 들어라 뽕나무 가지에 뭉치지 말고 내 노란 쌀을 쪼지 말라. 이 마을에 사는 사람들은 그에게 진심을 다할 수 없습니다. 나는 종종 집에 돌아가서 동생과 함께 있는 것이 그리워진다.
노란 새야 노란 새야 들어라 참나무에 모이지 말고 내 기장을 다 쪼지 말라. 이 마을에 사는 사람들은 그와 오랫동안 함께 지낼 수 없습니다. 나는 종종 부모님 댁에 가는 것을 그리워한다.
3. 당나라 이상인의 '떠다니는 꾀꼬리'
원문에서 발췌:
떠돌이 꾀꼬리는 고르지 않게 표류하며 길을 건너간다. 자제력 없이 흐름에 맞서는 것.
기발한 곡에 어떻게 원래 의도가 없을 수 있겠습니까? 좋은 시간이 반드시 좋은 시간으로 이어지는 것은 아닙니다.
바람이 불고 이슬이 내리고, 밤은 흐리고 맑으며, 수천 개의 문이 열렸다 닫혔다.
봄 소식이 너무 슬퍼서 펑청에 꽃은 어디에 있나요?
해석:
오, 오, 꾀꼬리, 여기저기 떠다니고, 위아래로 날아가고, 길을 건너고, 강에 접근하며, 스스로를 통제할 수 없습니다. 아름답게 지저귀는데 어찌 본래의 뜻이 없을 수 있겠는가? 좋은 시간을 만나도 좋은 시간이 없을 수도 있습니다. 밤에는 바람과 구름 속에서, 흐리고 맑은 날에는, 그리고 수천 개의 문이 열리고 닫힐 때마다 읊조립니다.
한때 봄의 상실로 고통받았고 더 이상 그 소식을 들을 수 없었습니다. 수도에서 내가 쉴 수 있는 꽃과 가지들은 어디에 있습니까?
4. 송나라 구양수의 '아구창'
원문 발췌:
수백 번의 우는 소리와 수천 번의 소리가 마음대로 움직인다. 산꽃은 붉고 보라색이고 나무는 높고 낮습니다.
황금 새장을 듣는 것이 숲속의 자유 외침만큼 좋지 않다는 것을 방금 깨달았습니다.
해석:
수천 마리의 새들이 자신의 생각에 따라 지저귀고 울려퍼지고, (바로 거기) 높이가 다른 나무들에 형형색색의 산꽃들이 피어있습니다. 그제서야 나는 깨달았다: (이전에는) 황금 새장에 갇힌 지빠귀의 울음소리는 숲을 헤매며 자유롭게 노래하는 것보다 훨씬 열등했다.
5. 당나라 두보의 '왕월'
원문 발췌:?
대종복은 어떤가요? Qilu는 아직 어리다.
창조의 시계는 아름답고 음양이 새벽을 끊는다.
증윤은 가슴에서 태어나고, 돌아오는 새는 눈구석으로 들어간다.
산 정상에 오르면 산의 전경을 한눈에 볼 수 있습니다.
해석:
태산은 얼마나 웅장합니까? 치루에서 나오면 여전히 녹색 봉우리를 볼 수 있습니다. 마법 같은 자연은 아침과 황혼을 나누는 남쪽과 북쪽의 산과 함께 수천 개의 아름다운 풍경을 함께 제공합니다. 흰 구름이 가슴의 계곡을 씻어내고, 돌아오는 새들은 경치를 감상하며 눈구멍으로 날아갑니다. 산을 내려다보고 자부심을 느끼려면 태산 정상에 올라야합니다.