강설 1
당대의 유종원
원문:?
그 산에는 새가 날아가지 않았고, 그 오솔길에서도 사람의 종적을 볼 수 없었다.
강 위의 작은 배 한 척, 어부 한 명이 그의 그물벌레 나방을 입고 있었다. 혼자 낚시를 하면 빙설공격을 두려워하지 않는다.
번역:
모든 산, 새가 사라지고, 모든 길에는 아무도 흔적이 없다. (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, 지혜명언) 강에 외로운 배 한 척에서 대나무 모자를 쓴 노인이 눈 덮인 차가운 강에서 혼자 낚시를 하고 있었다.
2. 친구 유씨에게 건의합니다
당대의 백거이
원문:?
낡은 병 속에는 한 줄기 녹색이 있고, 조용한 난로에는 붉은 빛이 있다.
황혼이 다가옴에 따라 눈이 올 텐데 술 한 잔 할까요?
번역:
새로 빚은 막걸리가 푸르고 향기롭다. 작은 붉은 진흙난로가 진홍색을 태우고 있다. 날이 어두워지려 하니 눈이 올 것이다. 내가 비천한 곳에서 따뜻한 와인 한 잔 마실 수 있을까요?
3. "눈 속의 부용산의 주인"
당대의 유장경
원문:
석양은 창산이 멀고, 하늘은 춥고 집은 가난하다.
장작문은 개 짖는 소리를 듣고, 설야에 집에 돌아온다.
번역:
황혼이 산에 떨어지자 점점 멀어지고, 날씨가 더 추울 때 초가집은 더욱 외로워 보였다. 장작문 밖에서 갑자기 개 짖는 소리가 들려왔다. 알고 보니 누군가가 큰 눈을 무릅쓰고 집으로 돌아갔다.
4.' 별동대 2 곡'
당대의 고조
원문:
새 한 마리, 여섯 마리, 날개를 펴고, 자책하며, 베이징을 떠난 지 10 여 년이 되었다.
대장부가 가난해서 누가 원하겠는가, 오늘 만나면 술값을 내지 않아도 된다.
천리의 어둠, 어둡고 미약한 북풍이 눈송이와 폭설을 불고 있다.
앞길에 지기가 없는 것을 걱정하지 않는데, 어찌 천하의 왕을 모를까?
번역:
천리 밖의 황운은 날씨가 음침하고 북풍이 기러기를 보내 큰 눈을 불었다. 앞길에 지기가 없다는 걱정은 하지 마세요. 세상에 또 누가 너를 몰라?
새가 이리저리 뛰어다니는 것처럼 결과가 없으면 자기 자신을 원망할 수밖에 없다. 그들이 나경을 떠난 지 이미 10 여 년이 되었다. 군자는 궁지에 몰렸는데, 오늘 만나면 술값을 낼 수 없다.
5. "사냥"
당대의 왕위
원문:?
바람소리 속에서 나팔이 울리고 장군이 시추공의 외곽에서 사냥을 하고 있다.
가을의 풀은 노랗고 독수리의 눈은 더욱 날카로워졌다. 얼음과 눈이 녹아 말발굽이 유난히 경쾌하다.
눈 깜짝할 사이에 이미 신풍시를 지나서 곧 청유영으로 돌아왔다.
독수리 광야를 돌아보니, 천만 가닥의 황혼구름이 하늘가에 깔려 있다.
번역:
광풍이 휙휙 소리를 내며 팽팽한 활줄이 심하게 떨렸다. 나는 장군이 위성 교외에서 사냥하는 것을 보았다. 가을 잔디 노란색, 독수리 눈 더 날카로운; 얼음과 눈이 녹아 질주하는 말굽 소리가 유난히 경쾌하다.
눈 깜짝할 사이에 신풍성을 지나 곧 서류영으로 돌아갔다. 막 질주한 곳을 돌아보니 저녁 구름은 이미 대지와 연결되어 있었다.