현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 어린이 낚시 - 시거 () 는 일사고시대 병음을 띠고 있다.

시거 () 는 일사고시대 병음을 띠고 있다.

x-j-j-j-j-sh

개울집

l-w-w-I sh-I-I-Ji-b-

울타리 밖에 누가 배를 묶지 않고 봄바람이 낚시만으로 불어온다.

Xi _ o t ঋ ng y sh y _ u c c n k é, j í Xi 大 ng ch I m é n q u gu gu n.

아이들은 마을 손님 이 있다고 의심하고, 장작문 에 급히 가고 있지만 닫힌다. < P > 시거즉사고시 번역 < P > 마을 간 집 밖에는 작은 강이 구불구불해서 누구의 작은 배가 밧줄을 묶지 않았는지 모르겠다. 봄바람에 작은 배가 둥실둥실 떠서 낚시의 만으로 천천히 날아들었다. < P > 아이가 바라보니, 반가워하며 이웃 마을의 손님이 갑자기 찾아온 줄 알았다. 그는 급히 차이 문으로 달려가 닫힌 차이 문을 빨리 열었다. < P > 시거즉사고시 감상 < P > 이 시는 시인들이 우연히 만난 일상적인 작은 일이다.

"울타리 밖에 누가 배를 묶지 않고 봄바람이 낚시만으로 불어온다." 어느 봄날 시인은 만에서 낚시를 하거나 봄경치를 감상하다가 갑자기 작은 배 한 척이 상승하는 봄물을 따라 바람을 타고 유유히 낚시만으로 떠내려오는 것을 보았다. 시인은 틀림없이 어느 집이 부주의해서 일을 마치고 배를 매는 것을 잊었을 것이라고 은근히 생각했다. 시인은 여기에 단 두 획으로 시냇가 생활의 고요함과 장사가 완연하다는 것을 그려냈다.

"어린아이는 마을 손님이 있다고 의심하고, 급히 장작문으로 가는데 문을 닫았다." 배는 묶여 있지 않고, 유랑을 따라 떠다니는 것은 평범한 작은 일인데, 시인은 그다지 신경을 쓰지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 배명언) 그러나 방 앞집 뒤에서 놀고 있는 한 어린이가 알아차렸다. 그는 날아오는 배를 보고 손님이 오는 줄 알고 재빨리 집으로 달려가 서둘러 장작을 열고 손님을 맞이했다. "의심" "급함" 이라는 단어는 어린이의 호기심, 흥분, 부주의, 절실한 심리를 생생하게 묘사한다. < P > 시인의 글 아래 물가의 작은 마을, 닫힌 장작문, 드문드문한 울타리, 나부끼는 작은 배, 조용하고 아름답고 농촌 생활의 정취가 풍부한 그림을 이루고 있다. 시인은 또한 이 그림 속에서 순식간에 일어난 생활의 작은 일을 포착하여 열정적이고 순박하며 천진하고 귀여운 농촌 어린이의 이미지를 묘사했다. 시인의 묘사에서 독자들은 시인의 유유자적함을 체득하고, 그의 적극적이고 낙관적인 생활 정취와 한가하고 편안한 심정을 맛보는 것 같다. 이른바' 어른은 그 적자의 마음을 잃지 않는다' 는 것은 어른의 성숙과 노련함, 어린이의 순진하고 귀여운 동심을 모두 가지고 있다는 것이다. 이런' 적자의 마음' 이 있어야 모든 사람이 잘 아는 생활의 작은 일을 관찰할 수 있고, 비로소 모든 사람의 눈에 있는 모든 글에 없는 묘미를 쓸 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 이런 심정으로 평범하고 번거로운 일상을 마주해야 태연자약하게 마음을 넓힐 수 있다.