현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 어린이 낚시 - 유치원 수업에서 배울 수 있는 당시 6편

유치원 수업에서 배울 수 있는 당시 6편

# 유아 # 소개 당시는 중국 고전 문학의 보고에 있는 절묘한 예술적 보물입니다. 당시의 빛나는 업적은 학습과 연구에 대한 미래 세대의 관심을 불러일으켰습니다. 다음은 유치원 학급에서 공유한 6개의 당시입니다. 읽고 참조하는 것을 환영합니다!

1. 유치원 소규모 수업에서 배운 당시

버드나무 송시

왕조: 당나라 저자: He Zhizhang

Jasper 나무만큼 큰 나무를 이루고, 수천 개의 녹색 비단 리본이 늘어져 있습니다.

2월의 봄바람은 누가 잘라줬는지 모르겠습니다.

고대 시 소개

'버드나무 송가'는 당나라 번영의 시인 허지장이 지은 7자 절구입니다. 이 시는 구송시로서 주로 초봄과 2월의 시인의 경험과 교감을 그린 것이다.

이 시는 버드나무를 이용해 봄바람을 노래하고, 봄바람을 가위에 비유하며, 아름다움의 창조자로 찬양하고, 봄을 잘라내는 등 자연에 대한 시인의 사랑과 찬미를 드러낸다.

 번역/번역

벽옥을 두른 키 큰 버드나무처럼, 긴 버드나무 가지는 부드럽고 가벼워 수천 개의 녹색 리본처럼 낮게 늘어져 봄바람에 춤을 춘다.

이 가늘고 부드러운 버드나무 잎을 누가 정성스럽게 잘라주었나요?

이른 봄의 2월 바람은 마치 마술적이고 능숙한 가위처럼 버드나무 잎사귀를 잘라 아름다운 대지를 장식하는 것처럼 따뜻하고 상냥하다.

2. 유치원 소규모 수업에서 배운 당시

바이디시 조퇴

왕조: 당나라 작가: 이백

차오치 바이디의 다채로운 구름 사이로 수천 마일의 강과 산이 하루 만에 돌아옵니다.

해협 양쪽의 유인원들이 울음을 그치지 않고, 배는 만산을 넘었다.

고대 시 소개

<백제성조출>은 당나라의 위대한 시인 이백이 사면을 받고 유배 생활을 마치고 돌아왔을 때 지은 7자 절구이다. . 이백(Li Bai)의 가장 유명한 글 중 하나입니다. 시인은 사면을 받고 행복한 기분을 그 나라의 웅장함과 다양성, 물살을 따라가는 배의 부드러움과 활기를 결합하여 표현하고 있다. 시 전체가 과장과 환상으로 가득 차 있고 매끄럽고 우아하게 쓰여져 세상을 놀라게 하면서도 인위적이지 않고 자의적이고 자연스럽다.

 번역/번역

이른 아침에 나는 하늘 높이 떠 있는 바이디 시에 작별 인사를 했습니다. 장링은 수천 마일 떨어져 있고 배로 하루밖에 걸리지 않습니다.

해협 양쪽의 유인원 소리가 아직도 내 귀에 울리고, 배는 수천 개의 푸른 산을 통과했습니다.

3. 유치원 소규모 수업에서 배운 당시

암자를 구하는 사람은 찾아볼 수 없다

왕조: 당나라 작가: 가도

p>

마츠시타 소년의 부탁으로 선생님은 약을 모으러 갑니다.

이 산에만 구름이 어디 ​​있는지 모르겠어요.

고시 소개

'암자를 구하는 자는 찾지 못할 것이다'는 당나라 시인 가도의 작품이다. 이 시의 첫 문장은 탐구자가 소년에게 묻는 내용이고, 마지막 세 문장은 모두 소년의 대답이다. 시인은 질문과 답변을 결합하는 방식을 사용하여 탐색은 하지만 만나지 못하는 불안을 생생하게 묘사한다. 시에서 흰 구름은 선인의 고귀함을 비유하고, 푸른 소나무는 선인의 성격을 묘사하는데 사용되며, 시는 선인을 찾는 것과 실패하는 것을 묘사하고 있어 구도자의 감탄을 더욱 부각시킨다. 은둔자를 위해. 시 전체의 말은 명료하고 단순하며, 말은 복잡하고 글은 간결하며, 감정은 깊고 의미가 깊으며, 묘사는 순수하고 단순하며 간결한 말과 풍부한 의미를 지닌 보기 드문 작품이다.

 번역

소나무 밑에서 선인의 제자에게 물었더니 선인이 약을 구하러 갔다고 하더군요. 이 산에 있는데 숲이 깊고 구름이 빽빽해서 그가 어디에 있는지 알 수 없다.

4. 유치원에서 소규모 수업으로 배운 당시

장설

왕조: 당나라 저자: 유종원

새 수천 개의 산을 날아가면 수천 명의 사람들이 사라졌습니다.

코이어 비옷 모자를 쓴 남자가 눈 내리는 추운 강물 속에서 배를 타고 혼자 ​​낚시를 하고 있다.

고대 시 소개

"강 위에 눈"은 당나라 시인 유종원(劉宗源)의 오자 산수시로 세상의 차가운 강을 묘사하고 있습니다. 얼음과 눈, 보행자도 새도 없이 오직 노인만이 배에 앉아 조용히 낚시를 하고 있습니다. 장샹의 설경 사진입니다. 산은 눈으로 덮여 있고 길은 온통 하얗다. 새도 사라지고 사람의 흔적도 사라졌다. 먼 풍경은 광활하고 주변 풍경은 외롭고 차갑습니다. 예술적 개념은 한적하고 분위기는 황량합니다. 어부의 이미지는 세심하게 제작되었으며 명확하고 완전합니다. 이 시는 활기차고 강력한 운율을 채택하고 있습니다. 역대 역대 시인들이 모두 이를 칭송하였다. 역대 회화의 대가들도 이 주제를 가지고 강과 하늘, 설경을 그린 감동적인 그림을 많이 그리기 위해 서로 경쟁했습니다. 당나라 때 오자절의 대가로 알려져 있다. 유종원이 영주(永州)로 강등된 후 지은 시로, 차가운 강에서 혼자 고기를 잡는 어부의 모습을 통해 외로움과 우울함을 표현했다. 작가의 숭고한 감성이 표현되어 있습니다.

 번역/번역

모든 산에는 새들이 모두 끊어져 있고, 모든 길에는 인간의 흔적이 없습니다.

강에는 배 한 척이 있고 어부는 비옷과 모자를 쓰고 혼자 낚시를 하며 얼음과 눈을 두려워하지 않습니다.

5. 유치원 소규모 수업에서 배운 당시

산책

왕조: 당나라 저자: 두무

저 멀리 한산으로 오르는 돌길, 흰 구름 속에 깊은 가족이 있습니다.

차를 주차하고 단풍나무 숲에 앉아 있는 밤, 서리로 인해 나뭇잎이 2월의 꽃처럼 붉다.

고시 입문

<산행>은 시인 두목이 늦가을 산과 숲의 풍경을 묘사하고 칭송한 7자 절구이다. 이 시는 가을의 색을 묘사하고 있으며, 산길과 사람, 흰 구름과 붉은 단풍이 조화롭고 통일된 그림을 이루는 감동적인 그림을 보여줍니다. 이 시에서 두무는 정서로 풍경을 조절하고, 자연미가 반영된 이미지를 빠르고 정확하게 포착하고, 거기에 자신의 정서를 접목시켜 정서미와 자연미가 조화를 이루고 장면이 일체화되도록 하였다. 서로.

시 전체가 참신한 발상과 절묘한 구성으로 황량한 가을바람 속에 화려한 가을빛을 담아내며 봄의 풍경과 어우러져 눈을 즐겁게 한다. 이 작은 시는 풍경을 즉흥적으로 읊은 것일 뿐만 아니라, 사물과 염원을 읊은 시인의 내면적 정신 세계를 표현한 것입니다.

 번역/번역

늦가을, 구불구불한 산길을 따라 걷다 보니 구름과 안개가 자욱한 곳에 여러 가족이 어렴풋이 보였다. 저녁의 단풍나무 숲의 아름다움이 정말 나를 매료시켰기 때문에 차를 세우지 않을 수 없었습니다(해질녘까지라고도 번역할 수 있음).

6. 유치원 소규모 수업에서 배운 당시

상상

왕조: 당나라 저자: 왕웨이

팥 남쪽 나라에서 태어나 봄이 다가오고 있습니다. 가지 몇 개를 보내세요.

그 중에서 더 많이 골라주셨으면 좋겠는데, 이게 가장 사랑받는 것 같아요.

고대시 소개

사랑병을 사물을 통해 표현한 시이다. 하나는 "강 위의 리귀니안(Li Gui Nian)에게 보내는 프레젠테이션"이라는 제목으로, 의심할 여지없이 친구에게 바치는 헌사임을 보여줍니다. 첫 번째 문장은 사물에서 영감을 얻어, 언어는 단순하지만 상상력이 풍부하고, 다음 문장은 감정을 의미 있게 표현하는 질문이고, 세 번째 문장은 표면적으로는 우정을 소중히 여긴다는 뜻을 담고 있는 것 같습니다. 서로를 그리워하지만 그 뒤에는 자신의 사랑병의 무게를 깊이 표현하고 있으며, 마지막 말은 주제의 요점을 짚을 ​​뿐만 아니라 감정과도 관련이 있는 말장난입니다. 노래가 감동적이네요. 전체 시의 분위기는 건강하고 우아하며, 생각은 풍부하고 자유로우며, 언어는 단순하고 가식적이며, 리듬은 조화롭고 부드럽습니다. 콰트레인스 최고의 제품이라고 할 수 있어요!

 번역

팥나무는 남쪽에서 자랍니다. 봄이 오면 몇 개의 새 가지가 나올까요? 사람들의 그리움을 불러일으킬 수 있는 팥을 더 많이 따길 바랍니다.

iv>