현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 어린이 낚시 - 소무제와 저우방옌의 언어적 특징은 무엇인가?

소무제와 저우방옌의 언어적 특징은 무엇인가?

이 단어는 당신 앞에 있는 연꽃과 당신의 고향에 있는 연꽃을 의미합니다. 방랑자의 깊은 향수병이 연꽃에 찾아오는데, 그 발상이 유난히 영리하고 독특하다. 단어는 위쪽과 아래쪽으로 구분됩니다. 윗부분은 연꽃의 자세를 주로 표현하고, 아랫부분은 연꽃이 피어 고향으로 돌아가기를 꿈꾸는 모습으로 시작된다.

"침향을 켜면 더위가 식는다. 새들은 맑은 하늘을 부르고, 새벽 처마를 들여다본다." 시인은 습하고 무더운 날씨를 쫓아내기 위해 침향을 켜는 여름 아침을 노래하고 있다. 열. 비에서 햇빛으로의 변화를 축하하기 위해 새들이 창밖에서 환호했습니다. 시인의 눈에는 새들도 인간과 똑같은 감정과 기쁨을 갖고 있는 것 같고, '부르거나 오줌을 누를' 수도 있고, 장난꾸러기 아이들처럼 생기 넘치고 귀엽습니다. 이러한 묘사는 경솔해 보일 수도 있지만, 사실 작가는 아래에 묘사된 연꽃의 아름다움을 위해 정서적으로 길을 닦고 있다. "잎 위의 해는 마르고 비가 내리고, 물은 맑고 둥글며, 바람에 연꽃이 하나씩 떠오른다." 중국 전통문화의 대가 왕궈웨이는 "이 사람이 바로 이 사람이다"라고 말했다. 연꽃의 신성한 원리를 정말로 이해할 수 있습니다." 신성한 원리에 대해 먼저 이야기하지 말고 말의 부드러움이 바로 그 것입니다. 시대를 거쳐 전해지기에 충분합니다. 신의 이치나 매력은 이해할 수 있을 뿐 말로 표현할 수 없는 것들이다. 다음 세 문장을 모국어로 번역하는 편이 나을 것 같습니다. "아침 해가 연꽃 잎사귀에 빛나고 어젯밤 잎사귀에 쌓인 빗방울이 금새 스쳐지나갔다. 맑은 물 위에 분홍빛 연꽃이 봄바람에 살며시 흔들렸다." , 맑은 녹색 덮개를 하나씩 들어 올리면 멀리서 보면 빨간색 옷을 입고 녹색 스커트를 입고 노래하고 춤추는 강남 여성처럼 보였습니다. 절묘한 방법은 그가 연꽃과 사랑에 빠졌다는 것입니다. 왜냐하면 그의 고향인 강남에는 히비스커스가 가득하기 때문입니다.

"내 고향은 멀다. 언제 갈 것인가? 나는 오문에 살고 오랫동안 장안을 여행해왔다." 연꽃은 다음 초 시인의 향수병에 불을 붙였다. 영화에서 그는 자신이 언제 고향으로 돌아갈 수 있는지 자문했습니다. Su Xiaoxiao가 살고 있는 Wumen은 너무 아름답습니다. "Jiu"라는 단어는 방황하는 삶, 특히 공직 생활에 대한 작가의 지루함을 반영합니다. 다른 작품에서 시인은 자신을 "베이징의 피곤한 손님"이라고 반복해서 부르는데, 이는 그가 오랫동안 명성에 무관심했고 그의 영혼이 그의 안에 있음을 보여줍니다. 고향. “어부 여러분, 5월에 서로 기억하시나요? 작은 배를 타고 부용포에 들어가는 꿈을 꾸었습니다.” 마지막 세 문장에서 시인은 무아지경에 빠져 5월 양쯔강 남쪽으로 날아갔다. 어부는 강에서 배를 흔들며 연잎 사이를 왕복하고 있었습니다.... 이때 시인은 소리치지 않을 수 없었습니다. 낚시 형제님, 저를 아직도 기억하시나요? 나는 메이청이다! 깊은 사랑에 빠진 의미는 열광으로 바뀌고, 시인은 백일몽으로 끝나며 사람들에게 무한한 감동과 몽상을 선사합니다.

이시는 방랑자의 향수병을 묘사하고 있으며 장면, 사람, 감정, 꿈을 모두 자연스러운 언어로 장식하지 않고 매력으로 가득 차 있습니다. 향수병의 아픔은 5월 양쯔강 남쪽, 어부의 배 위에 잊혀진 동그란 연잎 아래 숨겨져 있는데… 여름을 보낸 후 고향에 대한 그리움을 표현한 것으로, 연꽃과 함께 바람의 신을 표현한 것으로 유명합니다.

첫 번째 부분에서는 깨어난 후 느끼고 듣고 본 것을 설명합니다. 처음 네 문장은 시간과 계절의 특징을 묘사하고 있다. 평범해 보이지만 실제로는 상당히 기발하고 꼼꼼한 글이다. "아가우드를 태우다"라는 문장은 연기의 그림을 구성할 수 있지만, 이 문장은 행동에 대한 설명이 아니라 후각에 대한 설명입니다. 잠에서 깨어나자마자 어젯밤에 불을 붙인 침향 냄새가 아직도 방 안을 가득 채우고 있었고, 무더위도 사라졌다. '여름 더위를 없애다'라는 문장에는 작가가 잠에서 깨어난 후 느끼는 첫 번째 느낌인 촉각적 반응이 포함되어 있다. '새가 하늘을 부른다'는 잠에서 깨어난 후 느끼는 두 번째 느낌으로 청각적인 측면에서 쓴 것이다. 여름 더위가 물러가고 날씨가 맑아져서 새들의 활동도 활발하고, 시끄러운 지저귀는 소리도 비온 뒤 청명한 날씨가 주는 기쁨을 고스란히 드러냅니다. 이 시의 예술적 개념은 "나는 새벽을 깨닫지 못한 채 봄에 잠을 자고, 여기저기서 새들의 노래를 듣는다"와 거의 동일하다. 차이점은 이 시는 한여름의 이른 아침에 대해 썼다는 점이다. 맹호연은 썼다. "봄 새벽"에 대해. "새벽을 침범하고 처마 너머로 엿보는 발화"는 깨어 난 후 세 번째 느낌으로 시각적 측면에서 작성되었으며 "Hu Qing"을 추가로 보완합니다. 작가는 새들의 지저귀는 소리를 듣자마자 날씨가 걱정되어 곧바로 눈을 뜨고 창밖을 내다보았다. 처음으로 본 것은 처마 위에 서서 저녁 햇살을 바라보며 소리를 지르는 새들의 모습이었다. 쉬지 않고 서로. 여기서 말하는 "말"은 소리뿐만 아니라, 새가 노래할 때 머리를 흔들고, 입을 벌리고, 꼬리를 떨리는 동작을 묘사하는데 중점을 둔 시각적 이미지이다. 마지막 네 문장은 첫 번째 수준입니다. "해가 나뭇잎 위로 떠오르고 비가 내린다"라는 세 문장이 두 번째 수준이다. 이 두 문장은 시의 핵심이자 시인이 밖에 나왔을 때 본 모습이다. "Chu Yang"은 "Qing"을 상속하고 "Su Yu"는 "Shu"를 상속받습니다. 떠오르는 태양의 광채가 연꽃 잎에 반사되어 "Su Yu"라는 단어를 더욱 시각화하고 구현합니다. , '청'이라는 단어를 장식 할뿐만 아니라 '슈'의 계절적 특성을 클로즈업 샷처럼 담아낸 이 문장은 연꽃 잎에 떨어지는 빗방울과 빗방울이 '건조'되는 과정도 담고 있습니다. 사진에 포착된 사진이 너무 실감나네요! "수면이 맑고 둥글다"라는 말은 작가가 확대해서 연꽃 연못 전체를 내려다본 뒤 마지막으로 찍은 사진입니다. 그리고는 렌즈를 내리고 각도를 바꿔 가로로 사진을 찍었습니다. 렌즈는 물 위로 천천히 전진했습니다. 마치 누군가가 높이 들고 흔들리는 것 같았습니다. 아침 바람. 그들은 모두 카메라 앞에서 물러났습니다. 이 세 문장은 다양한 각도와 측면에서 연꽃의 다채롭고 생생한 이미지를 포착했습니다. Wang Guowei는 "인간의 말"에서 이 문장을 칭찬했습니다. 신성한 추론자. "

다음 부분은 고향에 대한 그리움입니다. 처음 네 문장은 집으로 돌아가는 내용입니다. 처음 두 문장은 늦는 척합니다. 글씨체가 실제에서 가상으로, 연꽃에서 연꽃으로 바뀌어요. 머나먼 고향으로 내 앞에, 깊은 향수로 이어진다.

"나는 오문(Wumen)에 살고 있으며 오랫동안 장안(Chang'an)을 여행했습니다." 두 문장은 전작을 따르며 두 지점에서 공간의 상상력을 구현합니다. 하나는 "오문(Wumen)"이고 다른 하나는 "장안(Chang'an)"입니다. . 그러나 연꽃은 여전히 ​​두 장소를 연결하고 있다. "May"는 몽유병을 세 문장으로 표현합니다. 이 세 문장은 두 개의 고립된 점을 더욱 좁히고 구체화합니다. "Wumen"은 "Yulang"이되고 "Chang'an"은 작가 자신이됩니다. '5월'이라는 단어는 시간을 연결하는 긴 실로, 한쪽 끝은 과거를 연결하고, 다른 쪽 끝은 현재('주슈')를 연결하며, 작가의 꿈까지 포함한다. 『부롱포로의 꿈』은 마침내 시공간의 거리를 단축시키며 작가는 잠시 고향에 대한 그리움을 느낄 수 있게 해준다. 두 번째 작품은 꿈을 이야기하고 사랑에 빠진 풍경을 바라보는 서정적이며, 반전 팔을 사용하여 문장의 시작 부분을 반향하여 "물은 맑고 둥글다"라는 그림을 보완합니다.

이 시의 내용은 총 62자 정도로 매우 단순하며, 연꽃과 연꽃과 관련된 연애에 대해서만 쓰고 있습니다. 그러나 작가는 연꽃과 그에 관련된 사물의 이미지를 모아 다양한 측면과 각도에서 부각시키는 데 능숙하다. 그 결과 작가의 아름다움이 독자들 앞에 뚜렷이 드러나 독자들이 느낄 수 있게 된다. 몰입감 있는 경험. 이 점은 단어의 윗부분에 집중되어 있습니다. 영화 속 일곱 문장의 구성은 다르지만, 각각의 문장이 액션이나 시각적 특성을 갖고 있다는 점은 거의 모든 문장이 서로 다른 각도의 하나 또는 여러 장의 사진과 쇼트를 구성할 수 있다는 점이다. 렌즈 사이의 연결 매체는 저자에 의해 독특하게 작은 수준으로 거의 압축되었습니다. 작가의 감성과 작가의 미의식은 사진과 쇼트, 몽타주의 조합을 통해 표현된다.

이 말은 연꽃을 초점으로 삼아 이 지점에서 흩어지고 마침내 이 지점에 집중하여 수렴한다는 말이다. 전체 단어는 4개의 레이어로 나눌 수 있습니다. 첫 번째 부분의 처음 4개의 문장은 5월의 비온 뒤 아침의 분위기를 담은 하나의 레이어입니다. 마지막 세 문장은 연꽃의 풍령을 여러 측면에서 묘사하고 있다. 두 번째 부분의 처음 네 문장은 하나의 레이어로, 서로 다른 두 위치인 "Wumen"과 "Chang'an"이 각각 중복 인쇄됩니다. 마지막 세 문장은 이전 레이어의 산만한 측면을 "꿈을 부롱푸로"로 요약하고 마무리합니다.

Zhou Bangyan은 예술적 언어를 잘 사용하는 대가입니다. 그는 종종 아름다운 단어를 사용하여 생생한 이미지를 만들어냅니다. 때로는 꼼꼼하게 조각하고 풍부하고 정교하며 때로는 시와 가사를 녹입니다. 고대인의. 그러나 이 시는 인유를 사용하지 않고, 이전의 시를 편입하지 않고, 생활에서 추출한 말을 주로 사용하여 연꽃의 바람의 기운을 정확하고 생생하게 표현하고, 우아하고 자연스러우며 상큼한 매력을 지닌 나만의 향수를 표현하고 있다.

이 시의 구성과 구조: 윗줄은 풍경을 묘사하고, 아랫줄은 감정을 표현하며, 문단이 매우 명확합니다. 윗칸에는 먼저 실내에서 향을 피워 더위를 식히는 내용을 쓰고, 이어서 처마 위의 새들이 햇빛을 요구하는 내용을 쓰고, 그 다음에는 야외에서 바람과 연꽃이 흔들리는 것을 쓴다. 일관되고 자연스러우며, 관점의 변화가 매우 계층적입니다. 다음 단계는 5월의 맑은 물과 눈앞에 펼쳐진 맑은 정원을 바라보는 것이다. 연꽃이 바람에 날리는 모습은 나의 고향인 오월의 풍경을 연상케 하는 작은 배를 꿈꾸는 모습이다. 푸롱푸, 사랑병의 느낌이 생생하다.

글쓰기 기법: 고요한 상태에 대해 함께 쓰고, 향을 태워 더위를 식히고, 마음의 자연스러운 시원함을 뜻하는 두 문장으로 고요한 상태와 마음이 차분해지는 것을 표현한다. 3~4개의 문장은 침묵 속의 소음을 설명합니다. "새는 맑은 하늘을 요구합니다." "부름"이라는 단어는 어젯밤에 비가 내렸고 오늘은 맑을 것임을 암시하는 매우 표현력이 뛰어납니다. “새벽 처마를 엿본다는 말이 더욱 감성적입니다. 처마를 엿보는 새들은 새 날씨의 기쁨을 생생하고 우아하게 전합니다. 나뭇잎 위에'라는 문장이 참 신선하고 아름답습니다. "수면은 맑고 둥글며, 바람이 짐을 하나씩 들어올려 준다"고 하면 그 역학을 파악할 수 있다. 이 세 문장은 실제로 대화형 구문이며, 조합이 매우 영리하고, 소리가 감동적입니다. 맑고 둥근 연잎 위에 쓴 글인데, 어젯밤의 빗방울이 아직 잎사귀에 남아 있다가, 돌풍이 불면 연꽃잎이 떼를 지어 춤추는 것과 같습니다. 영화, 시간 감각. 문장에 "lift"라는 단어가 추가되면 문장 전체가 일어납니다. 움직이는 장면은 마치 삶과도 같다. 이처럼 우리가 함께했던 시간을 되돌아보면 '침향을 태워 더위를 식히는 일'이 하루의 일이 되어야 하고, '맑은 하늘을 부르는 새들'에서 시작하는 것이 새벽의 풍경이고, 그런 다음 집 옆에서 야외로 밀어 넣으면 연꽃 연못이 새로운 햇살 가득한 풍경이 됩니다. 처음 두 문장을 다시 보면 시간이 점점 길어지는 것 같다. 여름은 향기와 함께 사라지고, 그 의미는 풍부하고 함축적이어서 이곳에 온 손님들의 향수병을 예고한다. 오랫동안.

샤첸은 자신의 마음을 직접적으로 표현하고, 그의 말은 꾸밈 없이 말과 같다. 그는 당시 실제로 Bianjing (현재 Kaifeng)이었던 "Chang'an"에 머물 렀습니다. Zhou Bangyan은 원래 Taixue 학생으로 수도에 들어와 Shenzong이 높이 평가한 "Biandu Fu"를 발표했지만 Taixue의 공식 직위로 승진했지만 여전히 아무것도 하지 않았고 고향을 그리워할 수밖에 없었습니다. "고향이 멀어요, 언제 갈까요?" 위치를 지적하면 "나는 오문에 살고 장안을 오랫동안 여행했다"는 뜻이다. 『5월에는 어부가 나를 그리워하는가』 직후에 고향과 친구들이 그리워진다기보다는 어부가 나를 그리워하는지에 대해 쓰는 것이 반대편에서 쓰는 좀 더 깊은 방식이다. 한 문장 두 문장의 '작은 배, 부용포에 들어가는 꿈'은 작은 배를 저어 연꽃 연못에 들어가는 꿈을 의미합니다. 실제로는 상상적이지만 실제적이고 예측할 수 없는 가상의 꿈의 장면으로 끝이 납니다.

수년 동안 Zhou Bangyan의 이 시는 향수병의 걸작으로 여겨져 왔습니다. Zhou Bangyan의 조상 집은 장강 남쪽에 있었는데, 그의 "변도 송가"로 인해 그는 백의의 학자에서 베이징 관리로 변모했습니다. 그의 공식적인 경력은 성공적이었고 그의 꿈은 이루어졌지만 그 이후로 그는 외국에서 생활하고 있습니다. 시의 전체적인 생각으로 볼 때, 시인이 더위를 견디지 ​​못하고 창밖으로 살랑살랑 흔들리는 연잎을 본 것은 아마도 여름날 아침이었을 것입니다. 노스탤지어. 전체 단어의 이미지는 명확하고 충만하며 밝고 의미가 있습니다. 시 속 풍화의 묘사는 섬세하고 현실적이다. Wang Guowei는 "Human Ci Hua"에서 이 시를 "연꽃의 신성한 원리를 정말로 이해할 수 있는 사람"이라고 불렀습니다. 읽고 음미해 보면 연꽃의 묘사가 형상이요, 고향에 대한 그리움이 정신임을 알 수 있다. 눈에 띄는 이미지 탓인지 향수병의 뒷맛은 별로 눈에 띄지 않지만, 잘 파고들면 독특한 맛이 난다.

Zhou Bangyan은 그의 또 다른 시인 "Ba Sheng Ganzhou"에서 "고향이 멀어 집에 돌아가기가 어렵다"고 한탄한 적이 있습니다. 이런 한숨은 그가 오랫동안 손님으로 생활해 왔고 그의 공식적인 경력이 만족스럽지 않다는 사실에서 비롯됩니다. 그가 초기 베이징에 왔을 때 가졌던 높은 야망이 이제 소진되었습니다. 세상의 불확실성, 관직의 장애물, 공직의 어둠은 그에게 고향의 과거를 떠올리게 했다. 이에 비해 여기서의 향수는 일종의 가벼운 여유로운 슬픔임을 알 수 있다. 새들도 심심해 '까치가 맑은 하늘을 부르며 새벽 처마 사이를 엿본다'. 낯선 땅에 있다가 노래하는 새의 소리에 의해 꿈에서 다시 불러오는 것은 방랑자의 슬픔을 건드린다. 결국 새들의 지저귀는 시간은 짧고, 새와 까치의 울음소리는 시간과 계절뿐만 아니라 방랑자의 잠재의식을 나타내기도 합니다. '언어'라는 단어를 다시 보면 친근감이 느껴진다. 그것은 사람들이 새처럼 둥지에서 따뜻함과 평온함을 느끼게 만듭니다. 향수병과 따뜻함이 하나로 어우러져 밝고 상큼한 그림에 그리움을 가볍게 녹여낸다.

"나뭇잎 위의 태양이 비를 말리고 있다." 지난 밤의 비오는 장면은 아직도 꿈속에 남아 있다. 더위와 불안함은 고향에 대한 기억과 직결된다. 연못의 연잎도 여름의 '증기열'의 산물이 되었고, 키가 크고 곧고 맑고 촉촉하다. 바람. 바람에 의해 떠오르기도 하고, 시원한 바람을 불러오기도 하고, 멀리서 바람을 불러오기도 해서 '바람연꽃'이라 불린다. 바람의 연꽃이 우뚝 솟아 있고, 산들바람이 불어오며 고향에 대한 그리움을 불러일으킵니다. 지금 내 고향은 수천 리 떨어져 있는데, 광활한 푸롱포가 내 고향과 같은 풍경을 가질 수 있을까? 시인은 그곳에서 천천히 배를 저어가며 자신의 심정을 표현하고 시를 지은 적이 있습니다. 이맘때면 변경에도 연꽃이 만개합니다. 도시에는 "수양 포플러, 야생 부들, 연꽃, 기러기가 그 사이를 헤엄칩니다. 다리, 정자, 정자, 체스 판이 나란히 서 있습니다." ('도쿄 맹화로' 2권) 내 고향의 부용포보다 뒤떨어지지 않습니다. 물건을 보고 나면 향수병을 느낄 수 없나요? 이때는 고향의 연꽃이든 변경의 연꽃이든 놓기가 힘들다.

짜증나는 여름 더위부터 시원하고 푸르른 연꽃까지, 고향의 부롱포에서 교토의 부롱포까지, 시인의 감정은 현실과 환상, 선명함과 아련함 사이를 계속해서 헤매고 있다. 이 극복할 수 없는 딜레마는 바로 이 순간 시인의 감정 표현이다. 시인은 꿈으로 물러날 수도 없고, 현실로 나아갈 수도 없고, 이국에 머물고 싶지도 않고, 고향으로 돌아갈 수도 없기 때문이다. 작품에서 시인은 고향과 타국을 명확히 구분하지 않고 마지못해 둘을 겹쳐 놓고, 고향을 이용해 타국을 맛보고, 타국을 이용해 고향을 그리워한다. "고향이 먼데 언제 가나요? 저는 우먼에 살고 있고 오랫동안 장안을 여행하고 있어요." 다음은 "저는 우먼에 살고 있고 장안을 오랫동안 여행하고 있습니다." "야오"라는 글자와 "지우"라는 단어가 잘 어울립니다. 시인은 언제 고향을 떠났는지, 언제 고향으로 돌아왔는지 알 수 없는 두 가지 이미지에 고민한다.

오랜 타지 생활을 하다 보면 고향이 그리워지는 것은 당연한 일이지만, 이어진 “5월의 어부를 기억하시나요? 작은 배를 타고 부롱푸를 꿈꾸며”라는 문구가 이어진다. 놀라운. "서로 기억하시나요?" 둘 다 실종되어 묻는다. 인사말은 동경, 인정, 승인으로 가득 차 있습니다. 멀리 떨어져 있을수록 이 인사는 더욱 소중하고 실용적이 됩니다. "Yulang", "Qingzhou" 및 "Furong Pu" 시리즈의 이미지에는 역사적, 문화적 의미에 대한 인식과 삶의 본질에 대한 인식이 담겨 있습니다. 따뜻한 이미지는 향수병을 구체화할 뿐만 아니라 아름답게 만듭니다.

'회상하는 어부'와 '작은 배'의 이미지에서 작가는 여자 연인으로 변신해 향수병과 사랑을 교묘하게 결합하며 아름다운 여성과 조화를 이루는 작품이다. Qu Fu의 바닐라는 글쓰기 방식에 유사점이 있습니다. 이는 특정한 상황에서 불러일으키는 일종의 향수이자, 감정의 번쩍임과 충동이며, 영혼의 고독을 표현하는 것이다. 필연적인 결과 없이 영적인 소통을 유지하고자 하는 것이 '유랑' 이미지의 본질이다. 소속하려는 욕구는 실현될 수 없으며, 갈망과 애착은 그 자체가 가장 진정한 존재 형태입니다. "작은 배, 부용포 입성을 꿈꾸다"는 사랑병을 표현할 수만 있다면 결과는 중요하지 않다.

향수병을 소재로 한 시지만, 향수병과 사랑의 이중적 표현이 작품에 경쾌하면서도 아련한 아름다움을 선사한다. 이는 이 시의 표현기법의 주요 특징이기도 하다.

이 시의 첫 번째 부분은 풍경을 묘사하고, 두 번째 부분은 서정적이며 문단이 매우 명확합니다. 함께 조용한 장소에 대해 쓰거나, 더위를 해소하기 위해 향을 피우거나, 마음의 자연스러운 시원함을 의미하거나, 바쁜 장소에서 청량제를 마시자고 제안하거나, 조용한 장소와 마음이 고요해지는 것을 두 문장으로 표현합니다. 3~4개의 문장은 침묵 속의 소음을 설명합니다. "새는 맑은 하늘을 요구합니다." "부름"이라는 단어는 어젯밤에 비가 내렸고 오늘은 맑을 것임을 암시하는 매우 표현력이 뛰어납니다.

이 시는 오랫동안 변경에 살면서 여름을 보내고 집에 돌아갈 생각을 표현한 시로, 바람의 신 연꽃을 묘사한 것으로 유명합니다.

첫 번째 부분에서는 깨어난 후 느끼고 듣고 본 것을 설명합니다. 처음 네 문장은 시간과 계절의 특성을 설명하는데, 평범해 보이지만 실제로는 꽤 기발합니다. "아가우드를 태우다"라는 문장은 연기의 그림을 형성할 수 있지만, 이 문장은 행동에 대한 설명이 아니라 후각에 대한 설명입니다. 잠에서 깨어나자마자 어젯밤에 불을 붙인 침향 냄새가 아직도 방 안을 가득 채우고 있었고, 무더위도 사라졌다. '여름 더위를 없애다'라는 문장에는 작가가 잠에서 깨어난 후 느끼는 첫 번째 느낌인 촉각적 반응이 포함되어 있다. '새가 하늘을 부른다'는 잠에서 깨어난 후 두 번째 느낌으로 청각적인 측면에서 썼다. 여름 더위가 물러가고 날씨가 맑아져서 새들도 활발하게 활동하고, 시끄러운 지저귀는 소리도 비온 뒤 청명한 날씨가 주는 기쁨을 고스란히 드러냅니다. "새벽을 깨고 처마 밑을 엿보는 발화"는 잠에서 깬 후 세 번째 느낌으로, 시각적인 면에서 썼다.

저자는 새들의 지저귀는 소리를 듣자마자 날씨가 걱정되어 곧바로 눈을 뜨고 창밖을 내다보았다. 저녁 햇살을 배경으로 처마 위에 서서 아래를 내려다보는 새들이 있었다. 쉬지 않고 서로. 여기서 말하는 "말"은 소리뿐만 아니라, 새가 노래할 때 머리를 흔들고, 입을 벌리고, 꼬리를 떨리는 동작을 묘사하는데 중점을 둔 시각적 이미지이다. 마지막 네 문장은 첫 번째 수준입니다.

'잎새의 이른 해가 늦은 비를 말린다'라는 세 문장이 2급이다. 이 두 문장은 시의 핵심이자 시인이 밖에 나왔을 때 본 모습이다. "Chu Yang"은 "Qing"을 상속하고 "Su Yu"는 "Shu"를 상속받습니다. 떠오르는 태양의 광채가 연꽃 잎에 반사되어 "Su Yu"라는 단어를 더욱 시각화하고 구현합니다. , '청'이라는 단어를 장식 할뿐만 아니라 '슈'의 계절적 특성을 클로즈업 샷처럼 담아낸 이 문장은 연꽃 잎에 떨어지는 빗방울과 빗방울이 '건조'되는 과정도 담고 있습니다. 사진에 담긴 이미지는 정말 생생합니다! "물 표면이 맑고 둥글다"는 "잎 위에"라는 문장의 확장입니다. 작가는 연꽃 연못 전체를 내려다보고 각도를 바꾸어 관찰합니다. 연꽃 잎은 높이 솟아 아침 바람에 흔들리고 있습니다. 이 세 문장은 다양한 각도에서 연꽃의 다채롭고 생생한 이미지를 묘사합니다. Wang Guowei는 "정말 좋습니다. 연꽃의 신성한 원리를 얻은 사람. "

다음 부분은 고향에 대한 그리움입니다. 처음 네 문장은 집으로 돌아가는 내용입니다. 단어는 현실에서 가상으로, 내 앞에 있는 연꽃에서 먼 고향으로 바뀌며 깊은 감동을 불러일으킵니다. "나는 오문에 산다. "장안으로의 긴 여행"이라는 두 문장은 이전 문장을 이어받아 하나는 "오문"이고 다른 하나는 "장안"이라는 두 지점에서 공간의 상상을 구현한다. , 두 장소는 여전히 연꽃으로 연결되어 있습니다. 이 세 문장은 몽유병을 설명하고 두 개의 고립된 지점을 구체화합니다. '5월'이라는 단어는 시간을 잇는 긴 선이다. 과거를 붙잡고 현재(주슈)로 이어지며, '부롱푸로의 꿈'까지 포함한다. , 작가가 잠시 고향에 대한 그리움을 느낄 수 있도록 하였으며, 꿈을 묘사하고 사랑에 빠진 장면을 바라보며, "물이 맑고 둥글다"라는 그림을 보완하기 위해 반대팔로 문장을 반향시킨다

이 62자 시는 연꽃과 연꽃에 관련된 것들에 대해 쓰고 있으며, 연꽃과 관련된 연애의 이미지를 모아서 독자들이 몰입할 수 있도록 다양한 측면과 각도에서 부각시키고 있습니다.

p>

전체 시는 4개의 층으로 나눌 수 있으며, 처음 4개의 문장은 5월 비 온 뒤의 아침의 분위기를 담고 있으며, 마지막 3개의 문장은 연꽃의 바람 정령을 여러 면에서 묘사하고 있습니다. 다음 영화의 처음 네 문장은 하나의 레이어로, "Wumen"과 "Chang'an"이라는 두 개의 서로 다른 위치를 겹쳐서 표시합니다. 마지막 세 문장은 "Dream into Furongpu"로 이전 레이어의 흩어진 측면을 요약하고 마무리합니다.

이 시는 정확하고 생생한 생활에서 추출한 단어를 주로 사용하여 연꽃의 바람 정신을 표현하고 차분하고 우아하며 자연스럽고 신선한 매력을 표현합니다. p>

시에서는 더위를 식히기 위해 침향을 태우는 조용한 장면을 묘사하고 있습니다. 이 두 문장의 환경은 매우 조용합니다. 세 번째와 네 번째 문장에서는 새들이 노래하고 마지막에 비를 언급합니다. 새들의 움직임은 화창한 날이 다가오고 있음을 나타내며, 분위기는 편안하고 행복합니다. 5~6개의 문장은 매우 형식적이고 상세하며 귀에 음악처럼 들립니다. 연꽃의 활발한 움직임으로 마무리된다.

하부의 서정성은 상부의 서정성에 비해 두 배나 여운이 있고, 국어로는 한두 문장이 나온다. 고향의 어부에게 자신을 그리워하는지 묻는 다섯 문장은 고향 친구들에 대한 강한 그리움을 반영하며, 분업은 꼼꼼하고 선은 매끄럽다. 들판은 옛 친구를 떠올리게 하고, 옛 장소의 연꽃은 예측할 수 없다. 선배들은 주방옌의 가사가 "풍경과 사물을 잘 묘사하고, 말이 절묘하고, 서사에 우여곡절이 있고, 굴곡이 있다"고 평했다. ." "(장옌의 '어원'). 이 작은 시가 그것을 증명한다.

이러한 장면에 대한 위의 분석: 5월 한여름 변경의 어느 아침, 어젯밤에 비가 내리고 무더웠다. 매우 습했습니다. 주인은 잠에서 깨어났을 때 밤에 사용했던 침향의 잔향을 맡고 사방에서 지저귀는 소리를 듣고 더욱 조용해졌습니다. 집 밖의 새들의 사랑스러운 움직임을 지켜보기 위해. 비가 내린 후 연꽃이 피었습니다. 연꽃 잎에 맺힌 빗방울은 점차 증발해 버렸고, 맑은 물 위에는 바람에 흔들리는 연꽃이 있었습니다. ... 작가는 추억에 빠지고, 고향을 그리워하며, 고향으로 돌아가는 꿈을 꾸게 되는데…

이 시는 인물을 다듬으면 장점이 많은데, 상극 뒤의 세 문장이 더 좋다. 연꽃에 대한 설명은 다음과 같습니다. "해는 나뭇잎에 빛나고 비는 머물며 물은 맑고 둥글고 바람은 연꽃을 하나씩 들어 올리고 있습니다." 연꽃." 신성한 추론가. ""하늘에 닿은 연잎은 한없이 푸르고, 햇빛에 비친 연꽃은 유난히 붉다"에 비하면 더욱 고상한 매력이 있고, 자그마하고 고상하다는 점에서는 "작은 연꽃이 가지고 있는 것보다 낫다" 방금 뾰족한 모서리가 드러났는데 그 위에 이미 잠자리가 서 있었습니다." 주의깊게 분석해 보세요. : 어젯밤 비가 내린 후에도 싱싱한 녹색 연잎에 맺힌 물방울은 여전히 ​​남아 있는데, 저자는 물방울이 증발하는 과정을 관찰하고, 이미지가 미묘하고 나중에 연꽃 잎이 흔들리면 음악의 효과도 유발해야 합니다. , 작가는 빗방울에 대해 매우 까다로워서 그것을 수면으로 확장하고 낮추고 마침내 멀리서 연못 전체를 바라 봅니다. '여름 더위를 달래기 위해 침향을 태운다'는 것은 주인이 아침에 잠에서 막 깨어났다는 뜻이기도 하다. 잠에서 깨어난 뒤 작가가 느끼는 첫 감정, 즉 졸음과 침향 냄새이기도 했다.

그러면 "새들이 맑은 하늘을 부르짖는다"는 소리가 들릴 때 "부르짖는다"라는 단어가 더 인간적이며 움직임을 사용하여 고요함을 설정합니다. '새벽을 침범하고 처마 밑을 엿본다'라는 네 문장이 시각적으로 느껴지고, 새소리가 들리면 일어나서 살펴보고 싶고, 연꽃이 보이면 다시 추억을 불러일으키는 것 같다. , 그러나 매우 상세하고 작은 세부 사항도 합리적입니다. Xia Que는 "Wumen"과 Bianjing이라는 두 장소를 자세히 설명하고 있으며, 연꽃 장면을 통해 두 장소의 이질감을 불러일으킵니다. 그런 다음 꿈속의 연꽃으로 돌아갑니다. 연꽃의 결말에 속합니다. 상황을 서술하는 서정적인 방식은 명료하면서도 함축적으로 타당하다. 첫 번째 영화의 장면 묘사는 절묘하고 세심하며 장면은 없고 사람도 없으며 모든 것이 현실적입니다. 다음 영화에서는 전체적인 그림이 생생하게 드러나고, 고향에 대한 기억과 질문에서 가벼우면서도 강한 향수가 드러나는 예술적 개념이 드러난다. 더욱이 이 시의 어구는 말투와 같고, 행 사이의 말은 잔잔하고 평온하면서도 씁쓸함이 물씬 풍기는 것이 참으로 기이하다.

이 시의 첫 번째 부분은 풍경을 묘사하고, 두 번째 부분은 서정적이며 문단이 매우 명확합니다. 함께 조용한 장소에 대해 쓰거나, 더위를 해소하기 위해 향을 피우거나, 마음의 자연스러운 시원함을 의미하거나, 바쁜 장소에서 청량제를 마시자고 제안하거나, 조용한 장소와 마음이 고요해지는 것을 두 문장으로 표현합니다. 3~4개의 문장은 침묵 속의 소음을 설명합니다. "새는 맑은 하늘을 요구합니다." "부름"이라는 단어는 어젯밤에 비가 내렸고 오늘은 맑을 것임을 암시하는 매우 표현력이 뛰어납니다. “새벽 처마를 엿본다는 말이 더욱 감성적입니다. 처마를 엿보는 새들은 새 날씨의 기쁨을 생생하고 우아하게 전합니다. 나뭇잎 위에'라는 문장이 참 신선하고 아름답습니다. "수면은 맑고 둥글며, 바람이 짐을 하나씩 들어올려 준다"고 하면 그 역학을 파악할 수 있다. 이 세 문장은 실제로 대화형 구문이며, 조합이 매우 영리하고, 소리가 감동적입니다. 맑고 둥근 연잎 위에 쓴 글인데, 어젯밤의 빗방울이 아직 잎사귀에 남아 있다가, 돌풍이 불면 연잎이 떼를 지어 춤추는 것 같다. 영화에서, 시간의 감각으로. 문장에 "lift"라는 단어가 추가되면 문장 전체가 일어납니다. 움직이는 장면은 마치 삶과도 같다. 이처럼 우리가 함께 보낸 시간을 돌이켜보면 '침향을 태워 더위를 식히는 것'은 하루의 일이 되어야 하고, '맑은 하늘을 부르는 새들'로부터 시작하는 것이 첫 새벽의 풍경이다. 아침에 집 옆에서 야외로 밀려난 연꽃 연못은 새로운 햇살 가득한 풍경입니다. 처음 두 문장을 다시 보면 시간이 점점 길어지는 것 같다. 여름은 마치 1년처럼 향기와 함께 사라지고 그 의미가 풍부하고 함축적이어서 다음 영화에서의 장기적인 향수병을 예고한다. 두 번째 작품은 꾸밈 없이 마음을 직접적으로 표현한 작품으로, 말은 말과 같고 꾸밈이 없다. 그는 당시 실제로 Bianjing (현재 Kaifeng)이었던 "Chang'an"에 머물 렀습니다. "고향이 멀어요 언제 갈까요?" 장소를 가리킬 때 "저는 오문에 살고 장안을 오랫동안 여행했습니다"라고 말하면 실제로 돌아가는 것이 더 낫다는 뜻입니다. 『왕월이 어부가 서로를 기억하는지』 바로 뒤에는 고향과 친구들이 그리워진다고 말하는 것이 아니라, 어부가 자신을 그리워하는지를 쓰는 것이 반대편에서 더 깊은 글쓰기 방식이다. 한 문장 두 문장의 '작은 배, 부용포에 들어가는 꿈'은 작은 배를 저어 연꽃 연못에 들어가는 꿈을 의미합니다. 실제로는 상상적이지만 실제적이고 예측할 수 없는 가상의 꿈의 장면으로 끝이 납니다. 이 시가 형성하는 영역은 과연 주자가 말했듯이 “위의 글은 고의든 아니든 사람을 현기증나게 한다.”(“송대4명시선집”) 그리고 주방옌의 넓은 마음은 다음과 같다. Chen Shi가 말했듯이 "말로 이길 필요는 없지만 말로 스스로 이길 것입니다. 스타일이 훌륭하고 선생님이 차분한 마음을 가지고 있음을 알 수 있습니다." 이는 주방옌의 시가 품격이 뛰어나고 시의 대가로도 평가받고 있음을 보여준다. 비록 그의 시는 뛰어난 솜씨를 갖고 있지만 사실 그의 뛰어난 사상적 영역은 그의 시의 견고한 기반이다.

천천히 감상하세요