전기
Lu Zugao (생년월일 미상)도 Shenzhi와 Cikui라는 예의를 받았으며 별명은 Pujiang이며 Yongjia (현재 Zhejiang) 출신이었습니다. ). 청원 5년(1199)에 진사가 되었다.
가정 11년(1218년)에 형부(寄府)를 위한 정자를 건립하였다. 13년에는 '비서관'이라는 공식 명칭에 더해 '비서관', '비서관'으로 개칭되었다. 이듬해 정월에 좌랑(跡랑)으로 이사하였다. 14년 10월, 좌랑을 제외하고. 15년 9월에 젊은 환관으로 임명되어 학사대학에 입학하였다. Lu Zugao는 Lou Yao의 조카였으며 학문적으로 긴밀한 관계를 유지했으며시를 통해 Yongjia의 네 가지 정신과의 조화를 옹호했습니다. 오늘의 시집은 출판되지 않았지만 "Pujiang Ci Manuscript"라는 책이 있습니다. Huang Sheng의 "Zhongxing 이후 선정시" 제 8 권에는 "동작이 매우 능숙하고 모든 단어가 장단에 포함될 수 있습니다. 절강 사람들이 모두 노래합니다. "Pujiang Ci Manuscript"가 유통됩니다. "라고 말했습니다. "Zhongxing Cihua"는 그것을 "양귀비의 아름다움"이라고 부릅니다. "Diao Xue Pavilion" "나쁜 말이 없습니다. 내가 외울 때마다 산의 질 속을 걷는 것과 같고 산과 강이 반사되어 사람들을 압도하게 만듭니다." Zhou Ji의 "송 사대 선정 시 목록 서문": "대나무 집과 포강이 모두 유명합니다. 포강은 서두르고 모두가 기다리고 있습니다. 뗏목 대나무 집도 시끄럽다."
●시 양귀비
루쭈가오
루쭈가오의 스승 펑은 우장 산가오탕 앞에 어촌을 짓고, Zhao Ziye는 시를 쓰기 위해 Yu와 약속을 잡았습니다.
바람 앞에 버드나무를 들고 오랑캐들에게 최근 그날 배를 타고 그곳에 가본 적이 있는지 물었다.
달이 지고 밀물이 오면 무한한 일이 벌어지고 얼마 지나지 않아 차와 담배도 떨어진다.
방수막은 그대로 유지됩니다.
그러나 명성은 항상 잘못되었습니다. 복황사에서 봉류의 뒤를 이을 사람은 누구일까요?
지금과 과거가 싫어서 머리를 긁적입니다.
강한의 그늘에 기러기와 매화가 엷고, 주변에 먼지가 없고, 눈이 날고 구름이 솟아오르고, 밤창은 낮과 같다.
수천리 우주가 맑아지는 곳이 어부와 노인에게 주어진다.
시를 쓰기 딱 좋은 때다.
그 해에는 나도 손으로 고기를 잡았다며 난간을 세게 내리치며 갈매기와 왜가리를 불렀다.
내 위로 날아가서 와인을 마셔보세요.
노조가오의 시 감상
밤의 풍경을 빌려 은둔하려는 그의 야망을 표현한 시이다. 오장(吳江)에 위치한 산가오(Sangao) 사당은 송나라 초기에 건립되었으며, 춘추시대 월국의 번리(求利), 서진(西晉)의 장한(張密), 당나라의 육계몽(魯桂孟)을 모시고 있습니다. Diao Xue Pavilion은 Peng Chuanshi가 건설했습니다. 저자가 오강의 장부장이었을 때, 친구인 조자예(趙紫伯)의 초대를 받아 이곳을 방문했는데, 겨울에 눈이 내리자 그 광경을 바라보며 이 시를 지었습니다.
시 첫 부분에서는 '삼고'를 노래하는 데 중점을 두고 성현을 추모하는 심정을 표현하고 있다. "바람 앞에 버드나무를 들고 오랑캐들에게 그날 배를 타고 그곳에 가본 적이 있는지 물어보세요." 문체는 우아하고 절제되지 않으며 소리는 특별합니다. 그것은 즉각적으로 사람들을 과거를 회상하는 예술의 영역으로 데려간다. Fan Li는 은둔 생활로 돌아온 후 자신을 Gui Yi Zipi라고 칭하고 Taihu Lake에서 보트를 타러 갔다고합니다. 저자는 '바람 앞에 버드나무가 끌려간다'는 독특한 발상을 던지는데, 문제의 것은 오랑캐가 타고 다니던 배이다. 저자는 Fan Li가 한때 안개 속을 여행했다고 상상하며, 버드나무 그늘 아래에 배를 묶었을 것입니다. 이 배가 최근에 여기에 있었는지 궁금합니다. 그런 질문은 놀랍습니다. 이어 그는 “달이 지고 밀물이 무수한 일을 가져오며 얼마 지나지 않아 차와 담배가 떨어진다”는 말로 또 다른 도사 노귀몽(魯桂孟)을 회상했다. Lu Guimeng은 자신을 Tian Sui Zi라고 불렀으며 Songjiang River의 Xifu 마을에서 은둔하여 살았습니다. 그는 먼지가 많은 대기를 피하기 위해 보통 펜 침대와 차 난로를 사용했습니다. 300년이 넘는 세월이 흐른 후, 이 배는 송강과 태호에 떠다니며 해마다 그 순환을 반복합니다. 이 불량 선비의 차와 담배는 오랫동안 존재하지 않은 것 같습니다. 그런데 Tian Suizi는 지금 어디에 있습니까?
여섯 번째 문장 "수방농은 여전하다"는 장한이 가을바람에 고향을 잃은 사연을 인용해 자신을 버린 현인 장한을 회상한다. 공식적인 자리를 잡고 은둔처로 돌아왔습니다. 장한의 감정은 과거의 유물이 되었고, 이제 세상에는 물방패와 농어만이 남아있습니다. 저자는 한숨을 쉬지 않고 다시 묻습니다. "하지만 명성은 항상 잘못되었습니다. 복황사에서 봉류의 뒤를 이을 사람은 누구입니까?" 판리와 다른 사람들이 명성을 무시한 이유는 이 명성 문제가 항상 잘못되었기 때문입니까? 저자는 들풀이 있는 고대 사찰에서 고대 현자들의 업적을 생각하며 감동의 한숨을 쉬지 않을 수 없다.
다음 영화는 눈낚시터 옆 밤눈이 내리는 장면에 초점을 맞춘다. 그런 다음 그는 이전 현자들처럼 은둔하여 물고기를 잡으며 살고 싶다는 소망을 표현했습니다.
내가 "한강에 연의 그림자가 엷다"라는 시를 썼을 때는 이미 밤이었다. 강에는 차가운 기러기가 낮게 날고 있었고, 강물에는 기러기의 맑은 그림자가 새겨져 있었고, 가느다란 매화가 피어 있었다. 파빌리온 옆. 네 개의 들판에는 눈꽃이 춤추고 구름이 굴러다니며 황량하고 황량한 분위기를 자아낸다. 이 세 문장은 먼저 계절을 언급하고, 그다음에는 눈이 내리는 이야기, 그 다음에는 눈이 내리는 장면을 아름다운 문체로 씁니다. 마음이 맑고 맑으며, 풍경이 그림처럼 아름답고, 이어서 '천리 천리'라는 세 문장이 이어져 감탄을 자아낸다. 밤에는 산과 강에 눈이 내리고 우주는 수천 리 떨어져 있는데 갑자기 경요의 세계가 됩니다. 하지만 이 아름답고 아름다운 풍경을 누가 감상할 수 있을까요? "어부와 노인에게 줄 수 있는 것"밖에 할 수 없는 것 같습니다. 이때 오직 그들만이 하늘과 땅의 진정한 주인이다.
또한 시인들에게는 시를 쓰기에 가장 좋은 시기이기도 합니다. 작가는 이런 생각을 하던 중 갑자기 신이 나서 “나는 내년에는 나도 낚시를 하겠다며 갈매기와 왜가리를 부르려고 난간을 세게 쳤다. 포도주." 이 두 문장은 이때 작가의 마음이 완전히 맑았음을 보여준다. 징수오는 술에 취해 '삼고지'에 대한 높은 존경심을 표현했다. 저자는 강 위의 갈매기와 왜가리들에게 인사하지 않을 수 없이 “운이 좋다면 나도 여기서 낚시를 하겠다! 여기로 날아가서 한 잔 해라”라고 말했다. 그들의 열망을 표현하는 현실. 거짓이라는 것은 존재하더라도 사람의 생각을 이해하지 못할 수도 있다는 뜻이다. 실제로 의미하는 것은 고대에 은둔을 맹세한 사람들이 오울루와 친구로서 동맹을 맺는 데 익숙했기 때문에 세상에서 은둔 생활을 하려는 마음이 맞는 사람들을 이곳에 왔다는 것이다. 그의 친구 Zhao Ziye와 함께 그들을 Oulu League라고 불렀습니다. 얼라이언스의 갈매기와 왜가리도 매우 관련이 있습니다.
시 전체의 예술적 개념이 신선하고 아름답고, 언어도 의미가 깊고, 작가의 멋스럽고 거침없는 문체를 보여주는 성공적인 작품이다. 테마는 Fudiao Snow Pavilion입니다. 시의 전반부에서 작가는 삼고의 숭고한 인격과 고결함을 찬양하고, 현실을 이용하여 소설을 쓰며, 먼저 자신의 영역을 넓히는 데 빠져 있다. "부황사 봉류의 뒤를 이을 사람은 누구인가"라는 문장은 조악각에 대한 감정을 표현하고 노래하는 정자의 후반부 주제의 토대를 마련합니다. 시의 전반부에 나오는 구호는 "비가 곧 올 것이다" 이전의 라이너 노트일 뿐입니다. 칼럼의 후반부에는 초설정에서 바라보는 맑은 강하늘과 밤눈의 풍경, 그리고 이 풍경을 본 저자와 친구들이 어부와 노인을 부러워하고, 물가에 있는 갈매기와 왜가리, 그리고 미래에 대한 그의 염원이 이 말의 핵심이다. 이 시의 의도는 글쓰기에서 시작하여 세 번의 한숨을 부르고, 장면을 혼합하고, 단어 뒤에 숨은 경이로움을 표현하는 것입니다.
●목련꽃 느릿느릿·서호의 두 시인 승려의 작별
루주가오
온화한 추위가 손님들에게 와인을 마시고 시를 들고 돌아오라고 권유합니다.
산 곳곳에 붉은 단풍이 있고, 맑은 샘물이 바위를 씻고 있으니 얼마나 희망이 있겠습니까?
싼성강 다리에서 작별 인사를 하고, 아직도 석류꽃이 푸른 구름 옷을 어지럽히는 게 아쉽다.
오늘의 술취한 꿈과는 달리 제국의 도시는 여러 차례 희미한 불빛을 받고 있다.
홍페이, 연기, 물은 어디에나 있습니다.
어디를 돌아볼지는 오직 당신만이 압니다.
오강의 백로와 외로운 산의 학의 원한을 생각하면 여전히 같은 것입니다.
꿈에서 깨어나 구름이 떠오르면 그때는 창가 밑의 너를 기억하는 시간이다.
매화나무 가지를 먼저 보내겠다고 언제 약속을 잡을 수 있을까요?
노조가오의 시 감상
이 시는 관료계의 아첨에 지쳐 숲으로 돌아가기를 갈망하는 시인의 광활하고 먼 예술적 개념을 묘사하고 있다. 사람들의 마음은 높고 높습니다.
시 전반부는 주인과 손님의 즐거운 만남을 묘사하고 있습니다. 세 문장이 합쳐진 시와 술, 여유로운 여행의 요약은 글 전체를 감싸는 힘이 있다. "느긋한 추위가 여행을 하게 만들었어요." 여행에 관심이 있다고 말한 게 아니라 날씨가 좋아서 여행을 하게 됐다고 말했어요. 이러한 의인화된 글쓰기 방식은 바람과 태양의 아름다움을 부각시키며, 거부할 수 없는 매력을 지닌다. '넨한'을 의인화한 '넨'이라는 단어는 세세의 가벼운 감기에 감탄스러운 색감을 더해주며 이는 공감각 기법의 또 다른 좋은 예이다.
'붉은 나뭇잎'이라는 두 문장은 이중 획으로 풍경을 묘사한다. 산에는 붉은 단풍이 가득한 숲이 있고, 바위 사이에는 생생하고 다채로운 맑은 샘이 있는데 어찌 사람들을 편안하고 행복하게 만들지 않을 수 있겠습니까? '돌을 씻는다'라는 문장은 돌뿌리를 물로 씻는 고요한 풍경을 묘사할 뿐만 아니라, 산과 숲으로의 안식을 바라는 작가의 그리움을 표현한다. Lu Zugao가 여기서 이 비유를 사용했을 때, 그는 비녀를 버리고 산과 숲 속으로 사라지고 싶은 소망을 호소했습니다. "How happy you are"는 당신이 얼마나 행복한지를 의미합니다.
독자들이 시인의 멋진 펜을 들고 린취안의 아름다운 예술적 개념 속을 헤매고 있을 때, 작가는 우리를 그런 마법의 세계로 데려갑니다. 즉, 천주사 뒤에 삼성석이 있고, 영전각과 Jianqiao는 멀지 않은 유명한 명소입니다. 그러나 시의 묘사는 풍경의 제시에만 국한되지 않고 양면적인 암시를 담고 있다. 저자는 환생에 관한 불교 전설을 쓰고 있는데, 이는 항저우의 실제 현장과 일치할 뿐만 아니라, 그와 두 시인 스님의 처지와도 일치하는 것 같다. 전생에 서로 인연을 맺고 있다. Lu Zugao는 여기서 이러한 산과 숲의 순수함에 대한 그의 동경과 애착을 강조했습니다. "진달래에 따르면 여전히 녹색 구름을 휘젓을 수 있습니다", "핀"이라는 단어는 무자비한 풀과 나무를 감상적인 것으로 바꿀 수 있습니다. 작가의 이런 글쓰기 방식은 문체를 기복과 변화로 가득 채울 뿐만 아니라 사람들에게 끝없는 이별의 감정을 불러일으킨다. 그는 몇 마디 말을 멈추고 붓을 모아 오늘날 제국 도시의 술 취한 꿈이 산과 강의 구름과 물 속을 헤매는 것만 큼 좋지 않다는 것을 지적했습니다. '같지 않음'은 '~만큼 좋지 않음'을 의미합니다. 여기에서 우리는 작가의 고귀한 영혼이 일종의 순수함과 초연함을 추구하고 있음을 짐작할 수 있다. 그러나 현실의 어둠과 흙은 그를 산과 숲, 자연으로 향하게 하여 인간 본성의 귀환을 추구하게 만들었다.
두 번째 부분에서는 이별 후의 그리움을 상상하고 있는데, 글은 생동감 넘치고 비유는 기발하다. 새는 먼 곳으로 날아갔고, 그 흔적은 오직 당신만이 안다. 이것은 그의 방황하는 행방에 대한 은유이다. 다음으로 작가는 자신과 시인 스님의 관계를 명료한 맥락을 가지고 복잡하게 서술하고 있다. "Wujiang Lu Yi"는 작가의 소재를 나타냅니다. "구산 학의 원한"은 두 명의 승려가 어울리는 장소를 말합니다. Lin과 Jingmei의 아내 Hezi는 Gushan에 숨어 두 스님과 가까웠기 때문에 두 스님을 지칭하기 위해 이름을 변경했습니다. 이렇게 글을 쓰다 보니 순수함도 느껴지고, 시인의 뛰어난 솜씨도 엿보입니다.
'봉우리' 문장의 묘미는 묘한 생각에 있다. '꿈을 깨다'라는 단어에 닿으면 이상한 펜이 되는 것도 예사롭지 않다. 시인은 조윤이 수에서 떠나 최고 잠에 빠지고 잠에서 깨어나는 모습을 의인화하여 산과 강에 감성을 불어넣는다. "마른 음"이라는 문장은 시인 승려를 기리기 위해 이백의 "두보극"을 암시적으로 사용하여 작성되었습니다. "과거에 항상 시를 쓰느라 고생했던 태수에게 작별 인사를 부탁드립니다." '얇다'라는 단어는 상사병의 고통을 생생하게 표현한다. 잠시 쉬어가며 몇 문장을 찍고, 서로에게 질문을 하는 모습이 매우 흥미롭습니다. 우리 언제 또 만날까? 그럼 봄매화를 보내주세요. 이런 결말이 더 우아하고 매력적이다.